1
00:00:00,902 --> 00:00:04,108
www.OpenSubtitles.org

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

3
00:01:26,669 --> 00:01:30,369
Il était une fois un garçon

4
00:01:34,552 --> 00:01:39,546
étrange et enchanté

5
00:01:43,728 --> 00:01:48,354
On dit qu'il s'en fut très loin

6
00:01:50,526 --> 00:01:54,191
très loin

7
00:01:54,864 --> 00:01:59,692
par-delà les terres et la mer

8
00:02:00,411 --> 00:02:03,745
Tu vas au-devant du mal !

9
00:02:04,373 --> 00:02:06,746
Un peu timide

10
00:02:07,043 --> 00:02:09,748
Détourne-toi de ce lieu de péché !

11
00:02:10,088 --> 00:02:13,088
le regard triste

12
00:02:13,424 --> 00:02:17,089
mais très sage...

13
00:02:18,221 --> 00:02:21,257
aussi

14
00:02:22,266 --> 00:02:26,050
Et puis un jour

15
00:02:30,233 --> 00:02:31,976
un jour magique...

16
00:02:32,193 --> 00:02:36,736
il croisa mon chemin

17
00:02:38,741 --> 00:02:43,569
Et comme nous devisions

18
00:02:46,082 --> 00:02:49,747
de rois et de bouffons

19
00:02:50,420 --> 00:02:55,378
voici ce qu'il me dit :

20
00:03:00,096 --> 00:03:03,097
La plus grande vérité

21
00:03:05,101 --> 00:03:09,051
qu'on puisse apprendre un jour

22
00:03:10,440 --> 00:03:14,438
est qu'il suffit d'aimer

23
00:03:17,239 --> 00:03:19,776
et de l'être...

24
00:03:20,784 --> 00:03:24,912
en retour.

25
00:03:33,255 --> 00:03:35,247
Une boîte de nuit.

26
00:03:38,427 --> 00:03:41,214
Un dancing et un bordel...

27
00:03:42,889 --> 00:03:45,559
dirigés par Harold Zidler.

28
00:03:46,601 --> 00:03:49,271
Royaume des plaisirs de la nuit...

29
00:03:50,647 --> 00:03:52,723
où les riches s'encanaillent...

30
00:03:52,941 --> 00:03:56,606
avec de jeunes et belles créatures.

31
00:03:59,072 --> 00:04:01,907
La plus belle d'entre elles...

32
00:04:02,242 --> 00:04:04,449
était celle que j'aimais...

33
00:04:05,078 --> 00:04:06,489
Satine...

34
00:04:07,414 --> 00:04:11,578
une courtisane.
Elle vendait de l'amour aux hommes.

35
00:04:12,586 --> 00:04:16,121
On l'appelait
"le Diamant étincelant".

36
00:04:16,423 --> 00:04:18,416
Elle était l'étoile...

37
00:04:19,593 --> 00:04:21,751
du Moulin-Rouge.

38
00:04:36,276 --> 00:04:38,814
La femme que j'aimais...

39
00:04:39,613 --> 00:04:40,811
est...

40
00:04:45,160 --> 00:04:46,441
morte.

41
00:04:50,124 --> 00:04:52,959
J'arrivai à Paris...

42
00:04:53,210 --> 00:04:55,915
il y a tout juste un an.

43
00:04:59,884 --> 00:05:03,466
En 1899, l'Eté de l'amour.

44
00:05:03,846 --> 00:05:08,472
Je ne savais rien du Moulin-Rouge,
d'Harold Zidler ni de Satine.

45
00:05:09,059 --> 00:05:13,389
Le monde était le théâtre
d'une révolution bohème et j'avais...

46
00:05:13,606 --> 00:05:15,397
fait le voyage
de Londres pour en être.

47
00:05:15,816 --> 00:05:19,565
Sur une colline, près de Paris,
le village de Montmartre.

48
00:05:19,820 --> 00:05:21,647
Non, comme disait mon père...

49
00:05:21,864 --> 00:05:23,239
Le village du péché !

50
00:05:23,449 --> 00:05:26,533
mais le coeur de la bohème.

51
00:05:26,911 --> 00:05:28,903
Musiciens, peintres, écrivains...

52
00:05:29,121 --> 00:05:32,537
les Enfants de la Révolution.

53
00:05:33,709 --> 00:05:37,458
Je venais vivre
une vie de misère...

54
00:05:37,672 --> 00:05:40,210
écrire sur la vérité,
la beauté, la liberté...

55
00:05:40,424 --> 00:05:43,675
et par-dessus tout,
l'Amour.

56
00:05:43,886 --> 00:05:48,014
Toujours cette obsession ridicule :
l'Amour !

57
00:05:48,558 --> 00:05:50,182
Seul problème :

58
00:05:50,393 --> 00:05:52,385
je n'avais jamais été amoureux !

59
00:05:53,020 --> 00:05:57,267
A cet instant, un Argentin inanimé
traversa mon plafond...

60
00:05:59,610 --> 00:06:02,398
bientôt rejoint
par un nain déguisé en nonne.

61
00:06:05,491 --> 00:06:10,284
Je m'appelle Henri, Marie, Raymond
de Toulouse-Lautrec-Monfa.

62
00:06:10,496 --> 00:06:14,197
Navré.
Nous répétons une pièce.

63
00:06:14,876 --> 00:06:19,752
Une pièce, très moderne :
Spectaculaire Spectaculaire.

64
00:06:19,964 --> 00:06:21,127
Ca se passe en Suisse.

65
00:06:21,341 --> 00:06:24,792
Malheureusement, l'Argentin
souffrait de narcolepsie.

66
00:06:25,011 --> 00:06:28,676
En un instant,
il sombre dans l'inconscience.

67
00:06:29,182 --> 00:06:30,806
Comment va-t-il ?

68
00:06:31,434 --> 00:06:33,890
L'Argentin étant inconscient...

69
00:06:34,103 --> 00:06:38,101
on ne pourra rien présenter
au financier, demain.

70
00:06:38,358 --> 00:06:42,687
- Oui, je dois terminer la musique.
- Quelqu'un lira son rôle.

71
00:06:42,946 --> 00:06:45,615
Où trouver quelqu'un
pour lire le rôle...

72
00:06:45,865 --> 00:06:48,356
du jeune et sensible pâtre-poète ?

73
00:06:48,576 --> 00:06:52,954
Je remplaçai illico l'Argentin.

74
00:06:53,331 --> 00:06:55,656
"Les collines s'animent

75
00:06:56,292 --> 00:07:00,076
à l'harmonieuse symphonie
contrapuntique... "

76
00:07:05,594 --> 00:07:07,385
Mes vers sont noyés !

77
00:07:07,596 --> 00:07:09,754
Un peu de piano
décoratif suffirait !

78
00:07:10,015 --> 00:07:13,218
Un différend artistique
opposait Audrey à Satie.

79
00:07:13,435 --> 00:07:15,474
Une nonne ne dirait pas ça.

80
00:07:15,687 --> 00:07:19,186
S'il disait :
"Les collines sont vivifiées... "

81
00:07:19,441 --> 00:07:21,315
- "Les collines tremblent... "
- Non ! "Les collines... "

82
00:07:22,527 --> 00:07:26,276
"Les collines s'incarnent
dans la mélodieuse symphonie... "

83
00:07:39,378 --> 00:07:42,082
Les collines...

84
00:07:42,339 --> 00:07:44,664
respirent...

85
00:07:47,886 --> 00:07:51,338
la musique

86
00:07:59,064 --> 00:08:01,472
"Les collines respirent la musique."

87
00:08:01,650 --> 00:08:02,813
J'adore !

88
00:08:03,652 --> 00:08:04,980
Les collines respirent...

89
00:08:09,199 --> 00:08:10,907
C'est parfait.

90
00:08:11,160 --> 00:08:13,829
...des chansons qu'elles chantent...

91
00:08:14,371 --> 00:08:18,203
depuis mille ans...

92
00:08:22,713 --> 00:08:24,421
Incandissime !

93
00:08:24,798 --> 00:08:28,381
- Vous devriez écrire ensemble.
- Pardon ?

94
00:08:28,552 --> 00:08:32,502
Mais la suggestion de Toulouse
n'était pas du goût d'Audrey.

95
00:08:32,723 --> 00:08:33,886
Adieu !

96
00:08:34,725 --> 00:08:37,394
A ton premier emploi à Paris.

97
00:08:37,770 --> 00:08:39,893
On est d'accord...

98
00:08:40,230 --> 00:08:42,935
mais as-tu déjà écrit
ce genre de choses ?

99
00:08:44,443 --> 00:08:46,186
Il a du talent !

100
00:08:46,737 --> 00:08:47,768
il me plaît !

101
00:08:48,864 --> 00:08:51,071
Pas d'équivoque. J'aime le talent.

102
00:08:51,826 --> 00:08:54,862
"Les collines respirent
la musique."

103
00:08:55,079 --> 00:08:57,202
Avec lui, nous pouvons écrire...

104
00:08:57,414 --> 00:09:00,581
le spectacle bohème
dont nous rêvions.

105
00:09:00,751 --> 00:09:02,293
Comment convaincre Zidler ?

106
00:09:02,545 --> 00:09:03,825
Toulouse avait un plan.

107
00:09:05,214 --> 00:09:07,372
Vêtu du frac de l'Argentin...

108
00:09:07,591 --> 00:09:10,129
on me ferait passer pour un célèbre
écrivain anglais.

109
00:09:10,386 --> 00:09:14,253
Eblouie par ma poésie moderne,
Satine exigerait que...

110
00:09:14,473 --> 00:09:19,016
j'écrive Spectaculaire Spectaculaire.
Mais j'entendais mon père...

111
00:09:19,228 --> 00:09:24,186
Tu vas gâcher ta vie
avec une danseuse de cancan !

112
00:09:24,400 --> 00:09:27,069
- Je ne peux pas.
- Pourquoi ?

113
00:09:27,278 --> 00:09:30,232
Je doute d'être un vrai bohème.

114
00:09:30,448 --> 00:09:32,275
Tu crois à la Beauté ?

115
00:09:32,575 --> 00:09:34,117
- La Liberté ?
- Bien sûr.

116
00:09:34,285 --> 00:09:35,400
La vérité ?

117
00:09:35,578 --> 00:09:36,693
L'Amour ?

118
00:09:39,457 --> 00:09:41,699
Par-dessus tout.

119
00:09:41,918 --> 00:09:45,287
L'Amour, c'est l'oxygène.
L'Amour est enfant de Bohème.

120
00:09:45,505 --> 00:09:49,123
L'Amour nous élève.

121
00:09:50,009 --> 00:09:54,303
Aucun doute... Tu es la voix
des Enfants de la Révolution.

122
00:09:54,514 --> 00:09:56,590
C'est évident !

123
00:09:56,849 --> 00:10:00,598
Trinquons au nouvel auteur du 1er
spectacle bohème révolutionnaire !

124
00:10:00,812 --> 00:10:02,603
Un plan parfait.

125
00:10:02,814 --> 00:10:03,727
J'auditionnerais devant Satine.

126
00:10:03,940 --> 00:10:07,391
mais d'abord, je goûtai pour
la première fois à... l'absinthe.

127
00:10:11,281 --> 00:10:12,561
Je suis la Fée Verte.

128
00:10:48,735 --> 00:10:50,858
En route pour le Moulin-Rouge...

129
00:10:51,112 --> 00:10:55,110
pour présenter ma poésie
à Satine.

130
00:11:09,256 --> 00:11:11,925
Harold Zidler
et ses sulfureuses girls...

131
00:11:12,217 --> 00:11:15,253
les "Diamond Dogs".

132
00:11:25,731 --> 00:11:27,011
Si la vie est une tannée

133
00:11:27,733 --> 00:11:29,559
l'existence une corvée

134
00:11:29,818 --> 00:11:32,772
et la mort pire encore

135
00:11:34,156 --> 00:11:36,029
je connais un antidote

136
00:11:36,241 --> 00:11:37,901
Sans me vanter

137
00:11:38,118 --> 00:11:42,068
au Moulin-Rouge
vous allez rigoler

138
00:11:42,664 --> 00:11:45,238
Venez sans hésiter

139
00:11:45,459 --> 00:11:46,917
Venez vous tortiller

140
00:11:47,210 --> 00:11:49,250
Ici rien n'est choquant

141
00:11:50,255 --> 00:11:52,414
en attaquant...

142
00:11:53,217 --> 00:11:54,592
le cancan

143
00:12:15,447 --> 00:12:19,777
Un désir ténébreux
de jouer avec le feu ?

144
00:12:19,994 --> 00:12:23,445
Venez vous déchaîner
Laissez-vous aller

145
00:12:32,965 --> 00:12:34,874
Dehors il peut pleuvoir

146
00:12:35,092 --> 00:12:37,085
Ici, rien n'est rasoir

147
00:13:42,869 --> 00:13:45,490
C'est bon pour la tête !

148
00:14:03,765 --> 00:14:07,715
Mission accomplie.
Nous avons évité Zidler.

149
00:14:19,864 --> 00:14:22,651
C'est elle, le Diamant étincelant !

150
00:14:30,375 --> 00:14:34,953
Les Français adorent

151
00:14:35,171 --> 00:14:39,169
mourir pour l'amour

152
00:14:40,802 --> 00:14:42,795
Ils raffolent...

153
00:14:43,263 --> 00:14:46,798
des duels

154
00:14:47,100 --> 00:14:50,599
Mais quelqu'un d'autre
avait rendez-vous avec Satine.

155
00:14:51,271 --> 00:14:53,145
Moi je préfère...

156
00:14:53,481 --> 00:14:56,897
un homme en vie...

157
00:14:57,485 --> 00:14:59,478
Le financier de Zidler.

158
00:15:00,322 --> 00:15:03,691
qui offre de coûteux...

159
00:15:05,619 --> 00:15:06,947
bijoux

160
00:15:07,287 --> 00:15:08,829
Le Duc.

161
00:15:21,510 --> 00:15:26,053
Le baisemain
c'est très vieille France

162
00:15:26,264 --> 00:15:29,135
mais le diamant
est le meilleur ami de la femme

163
00:15:30,310 --> 00:15:34,225
Un baiser, ça peut troubler
mais ça ne paie pas le loyer

164
00:15:34,439 --> 00:15:39,267
ni du minou la pâtée

165
00:15:39,653 --> 00:15:43,188
Les hommes mollissent
quand les femmes vieillissent

166
00:15:43,532 --> 00:15:47,316
On perd nos charmes
Tout se transforme

167
00:15:47,661 --> 00:15:52,122
Mais rondes ou carrées
ces pierres ne perdent jamais la forme

168
00:15:52,332 --> 00:15:54,954
Le diamant
est le meilleur ami de la femme

169
00:15:56,295 --> 00:15:57,837
Quand la verrai-je ?

170
00:15:58,046 --> 00:15:58,960
Tiffany's !

171
00:15:59,173 --> 00:16:04,214
Après son numéro. J'ai prévu une
rencontre entre vous et Mlle Satine.

172
00:16:05,012 --> 00:16:06,210
Totalement seuls.

173
00:16:06,513 --> 00:16:07,842
Cartier !

174
00:16:10,351 --> 00:16:13,020
J'ai prévu une rencontre...

175
00:16:13,270 --> 00:16:16,022
entre toi et Mlle Satine.
Totalement seuls.

176
00:16:16,231 --> 00:16:17,145
Seuls ?

177
00:16:17,358 --> 00:16:20,477
Totalement seuls.

178
00:16:21,028 --> 00:16:25,357
Car nous vivons
dans un monde matériel

179
00:16:25,824 --> 00:16:29,193
et je suis une fille matérielle

180
00:16:31,872 --> 00:16:33,865
Par ici, les gars !

181
00:16:46,053 --> 00:16:48,509
Le Black Star ! Le Roscor !

182
00:16:48,889 --> 00:16:51,380
Harry Zidler, dis-moi tout !

183
00:16:52,268 --> 00:16:56,396
Il est des cas
où une fille a besoin d'un avocat

184
00:17:00,901 --> 00:17:05,398
Il peut arriver
que votre patron vous trouve

185
00:17:05,615 --> 00:17:07,025
à croquer

186
00:17:07,241 --> 00:17:10,610
T'inquiète pas,
je vais préparer le terrain !

187
00:17:12,538 --> 00:17:15,907
- Le Duc est là ?
- T'ai-je jamais déçue ?

188
00:17:17,084 --> 00:17:18,116
Navré.

189
00:17:18,294 --> 00:17:19,409
Où est-il ?

190
00:17:19,587 --> 00:17:21,995
Toulouse agite un mouchoir
sous son nez.

191
00:17:22,256 --> 00:17:24,747
Christian, je t'emprunte ton...

192
00:17:29,931 --> 00:17:31,758
- Tu es sûr ?
- Je regarde.

193
00:17:34,018 --> 00:17:36,390
Désolé.

194
00:17:36,813 --> 00:17:41,890
C'est bien lui. Pourvu que
le petit démon ne l'effraie pas.

195
00:17:42,110 --> 00:17:44,565
Cochon de bourgeois !

196
00:17:49,117 --> 00:17:50,445
Pardon !

197
00:17:55,707 --> 00:17:57,117
- il va investir ?
- Mon pigeon...

198
00:17:57,750 --> 00:18:01,878
Après avoir passé la nuit avec toi,
comment refuserait-il ?

199
00:18:02,088 --> 00:18:04,923
Quel est son genre ? Langoureuse ?

200
00:18:05,133 --> 00:18:06,212
Pétillante ?

201
00:18:06,426 --> 00:18:07,801
Ou provocante ?

202
00:18:08,052 --> 00:18:12,181
Je dirais provocante.
On compte sur toi.

203
00:18:16,811 --> 00:18:21,604
Un vrai spectacle, un vrai théâtre,
un vrai public !

204
00:18:21,816 --> 00:18:23,310
Et tu seras...

205
00:18:23,693 --> 00:18:25,816
Une vraie actrice.

206
00:18:28,365 --> 00:18:32,658
Le jour où ces infâmes
vont retrouver leurs femmes

207
00:18:48,510 --> 00:18:50,799
Vous m'attendiez ?

208
00:18:52,806 --> 00:18:55,842
Madame a fait son choix.

209
00:19:17,706 --> 00:19:20,031
Tu as rencontré mon ami anglais !

210
00:19:20,250 --> 00:19:21,958
Je m'en occupe.

211
00:19:22,127 --> 00:19:23,455
Dansons !

212
00:19:23,670 --> 00:19:26,588
Balance ton poème le plus moderne !

213
00:19:42,231 --> 00:19:43,262
Ca se passe bien ?

214
00:19:43,482 --> 00:19:45,640
- Incroyable !
- il sait y faire.

215
00:19:45,859 --> 00:19:48,185
C'est un génie !

216
00:19:58,247 --> 00:20:00,702
Voilà un duc qui sait danser.

217
00:20:02,584 --> 00:20:05,835
Merci de vous intéresser
à notre petit spectacle.

218
00:20:06,046 --> 00:20:10,091
C'est excitant.
Je serais ravi d'en être.

219
00:20:10,301 --> 00:20:12,507
Si ce que je fais vous plaît.

220
00:20:12,720 --> 00:20:14,463
Je n'en doute pas.

221
00:20:19,268 --> 00:20:21,806
Toulouse pensait
que nous pourrions...

222
00:20:22,188 --> 00:20:23,563
faire ça en privé.

223
00:20:24,565 --> 00:20:27,732
- Vraiment ?
- En privé, pour une...

224
00:20:29,361 --> 00:20:30,820
lecture de poésie.

225
00:20:37,453 --> 00:20:38,912
Une lecture de "poésie" ?

226
00:20:39,789 --> 00:20:43,738
Ca me plaît,
un peu de "poésie" après souper.

227
00:20:55,763 --> 00:20:57,091
Chapeaux !

228
00:22:35,614 --> 00:22:38,449
Le Duc en aura pas
pour ses sous.

229
00:22:38,617 --> 00:22:40,574
Sois pas vache !

230
00:22:54,091 --> 00:22:56,795
Vous lui avez fait peur !

231
00:22:58,387 --> 00:23:02,384
Mais j'aperçois
quelques danseuses esseulées...

232
00:23:02,599 --> 00:23:07,557
en quête de partenaires.
C'est le moment de fric-fric...

233
00:23:07,771 --> 00:23:10,440
de fricoter avec elles !

234
00:23:16,113 --> 00:23:17,523
Poussez-vous !

235
00:23:28,458 --> 00:23:29,490
Marie...

236
00:23:35,132 --> 00:23:38,133
Ces costumes !

237
00:23:39,303 --> 00:23:40,382
Un petit malaise.

238
00:23:40,596 --> 00:23:43,846
Au boulot. Assoiffez-les.
Problème ?

239
00:23:44,058 --> 00:23:47,308
- Rien de grave.
- Alors, allez-y.

240
00:24:15,297 --> 00:24:18,916
Trouve-moi Zidler.
La fille m'attend.

241
00:24:19,301 --> 00:24:21,923
Ce duc au pied léger
a mordu à l'hameçon.

242
00:24:22,179 --> 00:24:25,264
Il fera de toi
la nouvelle Sarah Bernhardt.

243
00:24:25,516 --> 00:24:28,849
Marie !
J'égalerais la grande Sarah ?

244
00:24:29,061 --> 00:24:30,805
Tu as le talent.

245
00:24:31,021 --> 00:24:35,482
Mets-lui le grappin, et à toi
les grandes scènes d'Europe !

246
00:24:35,693 --> 00:24:39,393
Je serai une vraie actrice.
Une grande actrice !

247
00:24:39,613 --> 00:24:43,314
Je m'enfuirai d'ici.

248
00:24:43,534 --> 00:24:46,654
- Ca va, mon chou ?
- Mais oui, Harold.

249
00:24:48,414 --> 00:24:52,743
Tu as envoûté le Duc, sur la piste.

250
00:24:52,960 --> 00:24:54,419
Comment me trouves-tu ?

251
00:24:54,670 --> 00:24:56,129
Assez provocante ?

252
00:24:57,506 --> 00:24:59,464
Ma petite fraise...

253
00:24:59,717 --> 00:25:03,418
peut-il résister au désir
de te gober ?

254
00:25:03,804 --> 00:25:07,470
Tout se déroule à merveille !

255
00:25:11,979 --> 00:25:14,980
incroyable !
Direct dans l'éléphant !

256
00:25:15,900 --> 00:25:20,977
Le lieu idéal pour lire de la
poésie, vous ne trouvez pas ?

257
00:25:23,700 --> 00:25:26,107
Assez poétique pour vous ?

258
00:25:30,164 --> 00:25:33,249
Un petit souper ?
Un peu de champagne ?

259
00:25:33,459 --> 00:25:34,870
Je préférerais...

260
00:25:35,420 --> 00:25:37,412
en finir.

261
00:25:44,429 --> 00:25:45,591
Très bien.

262
00:25:48,141 --> 00:25:49,683
Si vous veniez...

263
00:25:50,518 --> 00:25:51,763
vous étendre...

264
00:25:52,604 --> 00:25:54,680
qu'on en finisse.

265
00:25:55,607 --> 00:25:57,516
Je préfère faire ça debout.

266
00:25:58,026 --> 00:25:59,734
Mais pas vous.

267
00:25:59,944 --> 00:26:04,856
C'est parfois... assez long.
Mettez-vous à l'aise.

268
00:26:05,617 --> 00:26:08,618
C'est assez moderne,
ça peut surprendre, mais...

269
00:26:08,828 --> 00:26:12,612
si vous êtes ouverte,
ça risque de vous plaire.

270
00:26:13,375 --> 00:26:14,489
J'en suis sûre.

271
00:26:26,054 --> 00:26:28,510
Le Ciel... Les petits oiseaux...

272
00:26:39,317 --> 00:26:41,559
J'ai la tremblote !

273
00:26:47,075 --> 00:26:48,106
Ca va ?

274
00:26:48,326 --> 00:26:52,110
Je suis nerveux.
il faut parfois attendre...

275
00:26:52,706 --> 00:26:54,414
l'inspiration.

276
00:26:57,669 --> 00:26:58,914
Maman va t'aider.

277
00:27:01,089 --> 00:27:02,418
Ca t'inspire ?

278
00:27:05,010 --> 00:27:06,125
Faisons l'amour.

279
00:27:06,803 --> 00:27:08,463
Tu as envie de moi, non ?

280
00:27:09,932 --> 00:27:13,597
Dis la vérité...
Tu la sens, la poésie ?

281
00:27:20,317 --> 00:27:21,562
Libère le tigre !

282
00:27:26,365 --> 00:27:27,396
Le grand garçon !

283
00:27:28,450 --> 00:27:30,277
il a une grosse veine poétique !

284
00:27:31,078 --> 00:27:34,032
Je la veux, ta poésie !

285
00:27:36,250 --> 00:27:38,373
"Comme c'est curieux...

286
00:27:38,585 --> 00:27:41,373
ce sentiment en moi.

287
00:27:41,588 --> 00:27:44,589
J'ai du mal à cacher mon émoi."

288
00:27:45,300 --> 00:27:48,919
Ca va ? Ca vous plaît ?

289
00:27:49,138 --> 00:27:50,169
La poésie ?

290
00:27:52,725 --> 00:27:55,512
Oui ! Des gros mots !

291
00:27:58,856 --> 00:28:01,892
"Je n'ai pas d'argent mais
si j'en avais, je nous achèterais...

292
00:28:02,151 --> 00:28:04,856
une grande maison.

293
00:28:06,697 --> 00:28:09,532
"Et si j'étais sculpteur
il y a peu d'espoir...

294
00:28:09,742 --> 00:28:12,778
ou plutôt si j'étais
bonimenteur de foire... "

295
00:28:14,497 --> 00:28:15,576
Non, ne t'arrête pas !

296
00:28:15,748 --> 00:28:19,081
- "Je sais que c'est peu... "
- Encore !

297
00:28:22,922 --> 00:28:25,329
"mais je fais de mon mieux."

298
00:28:29,679 --> 00:28:32,964
Mon cadeau, c'est ma chanson

299
00:28:38,229 --> 00:28:41,183
Celle-ci est pour toi

300
00:28:43,526 --> 00:28:46,361
Tu peux dire à tout le monde

301
00:28:48,531 --> 00:28:51,022
que c'est ta chanson

302
00:28:53,035 --> 00:28:56,036
Elle est toute simple, mais

303
00:28:57,206 --> 00:28:59,532
maintenant qu'elle est terminée

304
00:29:00,918 --> 00:29:04,252
j'espère que tu ne m'en veux pas

305
00:29:05,047 --> 00:29:08,713
de dire avec ces mots-là

306
00:29:11,054 --> 00:29:14,719
que la vie est merveilleuse

307
00:29:15,433 --> 00:29:19,894
depuis que tu es là

308
00:29:21,898 --> 00:29:24,056
Je suis monté sur le toit

309
00:29:25,068 --> 00:29:28,401
l'esprit en désordre

310
00:29:29,239 --> 00:29:32,109
tant certains de ces vers

311
00:29:32,909 --> 00:29:35,578
m'ont donné du fil à retordre

312
00:29:36,412 --> 00:29:38,903
Mais le soleil était bon

313
00:29:39,624 --> 00:29:42,744
quand j'écrivais cette chanson

314
00:29:43,753 --> 00:29:46,956
pour ceux qui comme toi

315
00:29:47,632 --> 00:29:50,337
l'écoutent et la font vivre

316
00:29:52,971 --> 00:29:55,592
Aussi pardonne-moi

317
00:29:56,599 --> 00:29:59,933
si j'oublie ces choses-là

318
00:30:00,603 --> 00:30:02,929
Je ne sais plus si tes yeux

319
00:30:03,314 --> 00:30:06,269
sont verts ou s'ils sont bleus

320
00:30:07,944 --> 00:30:10,186
Mais ce que je peux dire

321
00:30:10,655 --> 00:30:13,277
sans craindre de mentir

322
00:30:15,118 --> 00:30:17,443
c'est que ce sont les plus doux

323
00:30:17,996 --> 00:30:20,238
que j'aie jamais vus

324
00:31:27,357 --> 00:31:29,683
Je n'arrive pas à y croire.

325
00:31:30,694 --> 00:31:32,402
Je suis amoureuse.

326
00:31:33,197 --> 00:31:34,940
Je suis amoureuse d'un jeune...

327
00:31:35,199 --> 00:31:38,402
et talentueux duc.

328
00:31:39,370 --> 00:31:40,698
Duc ?

329
00:31:41,038 --> 00:31:43,743
Non que le titre importe...

330
00:31:44,041 --> 00:31:45,868
Je ne suis pas duc.

331
00:31:47,962 --> 00:31:49,290
Je suis écrivain.

332
00:31:51,882 --> 00:31:53,542
Ecrivain ?

333
00:31:56,470 --> 00:31:57,466
Toulouse...

334
00:31:58,180 --> 00:32:00,007
Encore un protégé de Toulouse...

335
00:32:00,224 --> 00:32:03,059
délicieusement bohême
et désespérément pauvre ?

336
00:32:03,269 --> 00:32:05,807
On peut le dire.

337
00:32:06,522 --> 00:32:08,016
Je vais le tuer !

338
00:32:08,232 --> 00:32:10,308
Ca se gâte !

339
00:32:15,156 --> 00:32:16,531
Cache-toi !

340
00:32:16,782 --> 00:32:19,273
Tu es visible ?

341
00:32:21,287 --> 00:32:22,318
Où étais-tu ?

342
00:32:24,540 --> 00:32:27,292
J'attendais.

343
00:32:27,501 --> 00:32:31,084
Cher Duc, je vous présente
Mlle Satine.

344
00:32:31,839 --> 00:32:35,540
C'est très aimable
de vous être libéré.

345
00:32:37,929 --> 00:32:42,425
Tout le plaisir, je le crains,
sera pour moi.

346
00:32:42,642 --> 00:32:45,975
Je vous laisse
faire connaissance.

347
00:32:46,187 --> 00:32:49,603
Le baisemain,
c'est très vieille France...

348
00:32:50,483 --> 00:32:52,772
Mais le diamant
est le meilleur ami de la femme.

349
00:32:57,740 --> 00:33:00,575
Après vos charmants ébats sur scène...

350
00:33:00,785 --> 00:33:03,157
vous devez être assoiffée.

351
00:33:03,371 --> 00:33:05,529
Comment...

352
00:33:06,290 --> 00:33:08,782
trouvez-vous la vue ?

353
00:33:10,878 --> 00:33:11,910
Charmante.

354
00:33:15,800 --> 00:33:17,958
J'ai envie de danser !

355
00:33:30,648 --> 00:33:32,855
J'ai envie de champ...

356
00:33:36,404 --> 00:33:38,860
- Comme c'est curieux...
- Quoi donc ?

357
00:33:39,115 --> 00:33:41,072
Ce... sentiment...

358
00:33:42,160 --> 00:33:43,738
en moi.

359
00:33:45,121 --> 00:33:47,791
J'ai du mal à cacher...

360
00:33:48,416 --> 00:33:49,792
mon émoi !

361
00:33:51,878 --> 00:33:53,871
Je n'ai pas beaucoup d'argent...

362
00:33:54,172 --> 00:33:56,877
mais si j'en avais,
je nous achèterais...

363
00:33:57,092 --> 00:33:59,298
une grande maison.

364
00:34:05,850 --> 00:34:07,760
J'espère que tu ne m'en veux pas

365
00:34:13,733 --> 00:34:17,352
de dire avec ces mots-là

366
00:34:23,869 --> 00:34:26,110
que la vie...

367
00:34:26,371 --> 00:34:28,031
est merveilleuse

368
00:34:28,874 --> 00:34:31,365
depuis que...

369
00:34:32,210 --> 00:34:34,203
tu es là

370
00:34:38,050 --> 00:34:39,841
C'est très beau.

371
00:34:41,553 --> 00:34:43,842
C'est dans
Spectaculaire Spectaculaire.

372
00:34:44,056 --> 00:34:46,048
Quand vous êtes entré...

373
00:34:46,266 --> 00:34:49,267
j'ai enfin compris
le sens des mots :

374
00:34:49,478 --> 00:34:53,262
"Que la vie est merveilleuse
depuis que tu es là."

375
00:34:53,482 --> 00:34:55,474
Quel en est le sens ?

376
00:35:02,157 --> 00:35:04,613
Ne jouez pas avec moi !

377
00:35:04,827 --> 00:35:08,492
Vous savez l'effet
que vous faites aux femmes.

378
00:35:10,666 --> 00:35:11,828
Faisons l'amour !

379
00:35:12,751 --> 00:35:15,159
Vous en avez envie, non ?

380
00:35:20,092 --> 00:35:21,919
Je le savais !

381
00:35:28,267 --> 00:35:31,802
D'accord,
attendons le soir de la première.

382
00:35:32,771 --> 00:35:34,266
Attendre ?

383
00:35:35,441 --> 00:35:37,813
Une force en vous m'effraie.

384
00:35:38,068 --> 00:35:39,895
- Partez !
- Je viens d'arriver.

385
00:35:40,112 --> 00:35:42,899
On se verra aux répétitions.

386
00:35:43,115 --> 00:35:46,365
Attendons le soir de la première.

387
00:35:46,702 --> 00:35:47,781
Partez !

388
00:35:48,871 --> 00:35:53,663
Te rends-tu compte de ce qui
serait arrivé s'il t'avait vu ?

389
00:36:05,429 --> 00:36:07,469
Un petit coup d'oeil...

390
00:36:08,849 --> 00:36:10,723
Dans le mille !

391
00:36:28,995 --> 00:36:30,323
J'ai oublié mon...

392
00:36:31,664 --> 00:36:32,992
Mauvais coup ?

393
00:36:35,168 --> 00:36:38,168
C'est curieux,
ce sentiment en moi...

394
00:36:38,546 --> 00:36:41,915
Vous le dites bien !
Je vous présente l'auteur.

395
00:36:44,177 --> 00:36:46,335
Nous répétions.

396
00:36:47,722 --> 00:36:50,509
En tenue légère...

397
00:36:50,683 --> 00:36:55,096
dans ses bras, de nuit,
dans un éléphant, vous répétiez ?

398
00:36:55,313 --> 00:36:57,471
Vous répétez bien ?

399
00:36:57,690 --> 00:36:59,398
On reprend du début ?

400
00:36:59,609 --> 00:37:02,645
- Le piano est accordé ?
- Pardon du retard.

401
00:37:02,862 --> 00:37:04,321
Un verre ?

402
00:37:09,827 --> 00:37:13,113
En vous disant le texte,
avant que vous ne m'inspiriez...

403
00:37:13,373 --> 00:37:18,711
j'ai mesuré le travail et j'ai
convoqué une répétition d'urgence.

404
00:37:18,962 --> 00:37:21,038
Vous répétez sans Zidler ?

405
00:37:21,297 --> 00:37:22,708
il est occupé...

406
00:37:22,924 --> 00:37:24,881
Cher Duc, je suis navré.

407
00:37:25,093 --> 00:37:29,137
Tu t'es libéré. Le Duc est au courant
de notre répétition.

408
00:37:29,347 --> 00:37:30,510
Notre répétition ?

409
00:37:30,723 --> 00:37:33,594
Pour mettre
ses conseils en pratique.

410
00:37:33,810 --> 00:37:35,470
Audrey sera ravi...

411
00:37:35,687 --> 00:37:37,311
- il est parti.
- Quoi ?

412
00:37:37,522 --> 00:37:39,016
Ce n'est plus un secret.

413
00:37:39,232 --> 00:37:42,316
Le Duc adore notre nouvel auteur.

414
00:37:42,527 --> 00:37:44,816
il est enthousiaste
à l'idée d'investir.

415
00:37:45,030 --> 00:37:46,821
Investir !

416
00:37:47,032 --> 00:37:48,526
Mais, bien sûr...

417
00:37:48,742 --> 00:37:51,030
Je gardais le secret sur...

418
00:37:51,786 --> 00:37:52,901
Christian.

419
00:37:53,121 --> 00:37:55,030
J'en sais plus que vous.

420
00:37:55,290 --> 00:37:58,706
Mon cher Duc, allons dans mon bureau
étudier les contrats.

421
00:37:58,919 --> 00:38:00,081
- Quelle est l'histoire ?
- L'histoire ?

422
00:38:01,046 --> 00:38:04,165
Avant d'investir,
je veux connaître l'histoire.

423
00:38:04,382 --> 00:38:06,624
C'est une histoire de...

424
00:38:11,640 --> 00:38:14,759
C'est une histoire...

425
00:38:15,060 --> 00:38:16,684
D'amour.

426
00:38:16,937 --> 00:38:18,051
D'amour ?

427
00:38:18,313 --> 00:38:22,358
Comment l'amour...
surmonte tous les obstacles.

428
00:38:22,859 --> 00:38:25,315
Et ça se passe en Suisse !

429
00:38:25,570 --> 00:38:27,646
- En Suisse ?
- Très exotique !

430
00:38:27,864 --> 00:38:30,272
En Inde.
Ca se passe en Inde !

431
00:38:31,827 --> 00:38:33,819
il y a une courtisane.

432
00:38:34,830 --> 00:38:37,617
La plus belle courtisane du monde.

433
00:38:38,542 --> 00:38:41,496
Un méchant maharadjah
envahit le royaume.

434
00:38:41,712 --> 00:38:46,041
Pour sauver celui-ci,
elle doit séduire le maharadjah.

435
00:38:46,300 --> 00:38:49,585
Mais le soir de la séduction,
elle prend par erreur...

436
00:38:49,803 --> 00:38:52,175
un misérable...

437
00:38:52,389 --> 00:38:53,764
joueur de sitar...

438
00:38:54,558 --> 00:38:58,057
pour le maharadjah
et en tombe amoureuse !

439
00:38:58,270 --> 00:39:01,686
il n'y est pour rien,
il est costumé en maharadjah...

440
00:39:01,899 --> 00:39:04,390
pour jouer dans une pièce.

441
00:39:04,651 --> 00:39:07,937
Je serai le sitariste
danseur de tango.

442
00:39:08,197 --> 00:39:10,770
il chante comme un ange...

443
00:39:10,991 --> 00:39:12,699
mais danse comme le diable !

444
00:39:12,993 --> 00:39:16,160
Et ensuite ?

445
00:39:16,955 --> 00:39:18,450
Le musicien et la courtisane...

446
00:39:18,666 --> 00:39:21,287
doivent cacher leur
amour au méchant maharadjah.

447
00:39:21,502 --> 00:39:25,665
Le sitar est magique.
il ne dit que la vérité.

448
00:39:25,881 --> 00:39:29,795
Je suis le sitar magique.

449
00:39:31,136 --> 00:39:33,295
Tu es belle.

450
00:39:33,722 --> 00:39:35,382
Tu es laid. Et vous, vous êtes...

451
00:39:36,392 --> 00:39:39,143
Et il révèle la supercherie.

452
00:39:40,271 --> 00:39:43,141
- Parle-lui du cancan !
- Un cancan tantrique.

453
00:39:43,399 --> 00:39:48,820
Une scène érotique où se déchaînent
la démesure, la violence, la frénésie...

454
00:39:49,029 --> 00:39:51,437
la sauvagerie bohème...

455
00:39:51,657 --> 00:39:54,575
de cette production.

456
00:39:54,785 --> 00:39:58,865
- Mais encore ?
- Le spectacle sera magnifique...

457
00:39:59,081 --> 00:40:01,453
fastueux, énorme, prodigieux...

458
00:40:01,667 --> 00:40:03,660
gargantuesque, époustouflant.

459
00:40:03,961 --> 00:40:06,915
Un enchantement des sens.

460
00:40:07,506 --> 00:40:08,917
Ce sera...

461
00:40:10,092 --> 00:40:12,762
"Spectaculaire Spectaculaire" !

462
00:40:13,137 --> 00:40:15,545
Les mots de la langue vulgaire

463
00:40:16,182 --> 00:40:18,258
ne sauraient décrire l'événement

464
00:40:18,976 --> 00:40:21,432
Vous serez baba
devant ce show sidérant

465
00:40:22,021 --> 00:40:24,594
qui vous rapportera dix pour cent

466
00:40:24,982 --> 00:40:27,105
Avouez que c'est excellent

467
00:40:27,443 --> 00:40:31,441
Et, cerise sur le gâteau

468
00:40:32,448 --> 00:40:37,490
vous pourrez dire votre mot

469
00:40:39,372 --> 00:40:41,993
Si palpitant
les cris et les applaudissements

470
00:40:42,208 --> 00:40:44,781
Si croustillant
qu'on prolongera cinquante ans

471
00:40:50,633 --> 00:40:52,175
- Eléphants
- Bohémiens

472
00:40:52,427 --> 00:40:53,885
- Indiens
- Et courtisanes

473
00:40:54,178 --> 00:40:55,756
- Acrobates
- Ours savants

474
00:40:55,972 --> 00:40:57,549
- Filles des îles
- Cracheurs de feu

475
00:40:57,807 --> 00:40:59,515
Culturistes, contorsionnistes

476
00:40:59,767 --> 00:41:01,392
Intrigue, danger
Romance

477
00:41:01,603 --> 00:41:04,520
Lumières, machineries
Tout à l'électricité

478
00:41:24,084 --> 00:41:26,919
Les collines...

479
00:41:27,378 --> 00:41:30,333
respirent la musique.

480
00:41:44,771 --> 00:41:46,598
Mais comment cela finit-il ?

481
00:41:59,202 --> 00:42:01,409
La courtisane
et l'homme qu'elle aime

482
00:42:01,621 --> 00:42:04,456
sont séparés par un stratagème

483
00:42:04,666 --> 00:42:08,035
Mais à la fin
elle entend sa chanson

484
00:42:08,253 --> 00:42:12,880
Et rien n'est plus fort
que leur passion

485
00:42:15,844 --> 00:42:17,967
Comme c'est curieux

486
00:42:19,056 --> 00:42:22,222
ce sentiment en moi...

487
00:42:29,816 --> 00:42:33,399
Grâce à leur chant
ils échappent au méchant

488
00:42:34,112 --> 00:42:37,232
Le tyran proteste et peste

489
00:42:37,574 --> 00:42:40,741
Je suis le méchant maharadjah !

490
00:42:41,078 --> 00:42:42,572
Vous ne m'échapperez pas !

491
00:42:42,829 --> 00:42:45,534
- C'est un rôle pour toi.
- Personne d'autre.

492
00:42:49,503 --> 00:42:52,373
A la fin, quelqu'un meurt ?

493
00:43:10,607 --> 00:43:12,517
J'aime assez.

494
00:43:15,446 --> 00:43:17,688
Zidler avait un producteur...

495
00:43:19,867 --> 00:43:24,244
- et les bohèmes, un spectacle.
- C'est la fin du siècle !

496
00:43:24,580 --> 00:43:27,367
L'heure de la bohème a sonné !

497
00:43:32,213 --> 00:43:34,704
Tu es magnifique.

498
00:43:35,758 --> 00:43:37,916
J'adore le sexe.

499
00:43:43,307 --> 00:43:45,513
La fête battait son plein.

500
00:43:46,102 --> 00:43:47,893
Moi, j'essayais d'écrire.

501
00:43:49,563 --> 00:43:51,722
Mais je ne pensais qu'à elle.

502
00:43:51,941 --> 00:43:55,773
Que la vie est merveilleuse...

503
00:43:57,071 --> 00:43:59,028
Pensait-elle à moi ?

504
00:44:00,032 --> 00:44:02,239
depuis que...

505
00:44:04,203 --> 00:44:05,532
tu es là

506
00:44:08,249 --> 00:44:10,407
Je ne suis pas duc

507
00:44:11,127 --> 00:44:12,621
je suis écrivain.

508
00:44:13,296 --> 00:44:16,629
Il n'y était pour rien...
C'est une histoire d'amour.

509
00:44:17,049 --> 00:44:19,125
Comment l'amour...

510
00:44:19,468 --> 00:44:23,087
surmonte tous les obstacles.

511
00:44:35,777 --> 00:44:37,769
Je...

512
00:44:39,113 --> 00:44:40,773
vis...

513
00:44:42,116 --> 00:44:44,572
avec la nuit

514
00:44:48,289 --> 00:44:51,076
Je ne supporte pas...

515
00:44:51,626 --> 00:44:54,295
la lumière

516
00:44:56,631 --> 00:45:00,759
Quand recommencerai-je...

517
00:45:03,972 --> 00:45:08,799
à vivre ?

518
00:45:10,812 --> 00:45:15,141
Un jour je m'enfuirai

519
00:45:18,862 --> 00:45:22,776
Tout cela sera du passé

520
00:45:24,659 --> 00:45:29,368
Que peut encore ton amour
pour moi ?

521
00:45:30,999 --> 00:45:34,332
Quand l'amour...

522
00:45:35,003 --> 00:45:38,004
en finira-t-il avec moi ?

523
00:45:39,507 --> 00:45:41,334
A quoi bon vivre...

524
00:45:41,676 --> 00:45:45,092
de rêve en rêve

525
00:45:45,472 --> 00:45:48,675
en redoutant...

526
00:45:49,392 --> 00:45:52,643
que le rêve...

527
00:45:55,524 --> 00:45:56,804
s'achève ?

528
00:47:28,951 --> 00:47:30,576
Pardon ! Je ne voulais pas...

529
00:47:31,495 --> 00:47:34,829
J'ai vu votre lumière.
J'ai escaladé le...

530
00:47:35,499 --> 00:47:39,283
Je voulais vous remercier
de m'avoir fait engager.

531
00:47:42,965 --> 00:47:45,717
Toulouse avait raison.

532
00:47:46,093 --> 00:47:47,125
Vous avez...

533
00:47:49,138 --> 00:47:50,466
du talent.

534
00:47:51,432 --> 00:47:53,555
Ce sera un merveilleux spectacle.

535
00:47:53,768 --> 00:47:55,760
Je dois vous laisser...

536
00:47:55,978 --> 00:47:58,849
une grosse journée nous attend.

537
00:47:59,315 --> 00:48:00,774
Attendez !

538
00:48:00,983 --> 00:48:02,691
S'il vous plaît.

539
00:48:06,489 --> 00:48:09,988
Tout à l'heure...

540
00:48:10,201 --> 00:48:12,443
quand vous me preniez pour le Duc...

541
00:48:12,662 --> 00:48:15,616
vous avez dit m'aimer.
Je me demandais...

542
00:48:15,832 --> 00:48:17,540
Si je jouais la comédie ?

543
00:48:18,042 --> 00:48:19,205
Evidemment.

544
00:48:21,003 --> 00:48:22,248
Ca semblait vrai.

545
00:48:28,094 --> 00:48:29,968
Je suis une courtisane.

546
00:48:30,888 --> 00:48:34,720
Les hommes me paient pour y croire.

547
00:48:39,397 --> 00:48:44,273
Quel idiot d'avoir cru que vous
pouviez aimer quelqu'un comme moi !

548
00:48:46,738 --> 00:48:50,687
- Je ne peux aimer personne.
- Vraiment ?

549
00:48:50,909 --> 00:48:53,316
C'est terrible !

550
00:48:53,536 --> 00:48:55,908
Etre à la rue, c'est terrible.

551
00:48:56,748 --> 00:48:58,207
L'amour, c'est l'oxygène.

552
00:48:58,917 --> 00:49:01,289
L'amour est enfant de Bohème.
L'amour...

553
00:49:01,628 --> 00:49:03,953
nous élève...

554
00:49:04,214 --> 00:49:05,589
Ne recommencez pas.

555
00:49:08,343 --> 00:49:09,292
Une fille doit manger.

556
00:49:12,097 --> 00:49:13,211
Ou elle finit sur le pavé !

557
00:49:16,851 --> 00:49:18,476
L'amour n'est qu'un jeu

558
00:49:18,687 --> 00:49:23,395
Je suis fait pour t'aimer
Tu es faite pour m'aimer

559
00:49:23,650 --> 00:49:26,485
Si tu veux m'aimer, chéri

560
00:49:26,695 --> 00:49:28,734
Il faut y mettre le prix

561
00:49:29,197 --> 00:49:32,815
Une nuit, rien qu'une nuit

562
00:49:33,159 --> 00:49:36,528
N'y compte pas
car tu ne paies pas

563
00:49:36,788 --> 00:49:39,659
Au nom de l'Amour

564
00:49:40,000 --> 00:49:43,166
une nuit, au nom de l'Amour

565
00:49:43,503 --> 00:49:45,875
Tu es fou

566
00:49:47,215 --> 00:49:49,007
Tu n'auras rien du tout

567
00:49:49,509 --> 00:49:52,510
Ne me laisse pas comme ça

568
00:49:54,514 --> 00:49:58,808
Je ne peux pas vivre
sans ton doux amour

569
00:49:59,061 --> 00:50:00,685
mon amour

570
00:50:01,563 --> 00:50:04,019
Ne me laisse pas comme ça

571
00:50:07,027 --> 00:50:10,360
On pourrait penser
qu'on en a soupé

572
00:50:10,781 --> 00:50:13,354
des chansons d'amour

573
00:50:13,992 --> 00:50:18,453
Pourtant je vois autour de moi
que ce n'est pas le cas

574
00:50:20,707 --> 00:50:25,702
Certains veulent inonder le monde
de chansons d'amour

575
00:50:26,839 --> 00:50:28,831
Quel mal à ça ?

576
00:50:29,591 --> 00:50:31,714
Dis-le-moi

577
00:50:32,553 --> 00:50:36,087
car, encore une fois

578
00:50:37,933 --> 00:50:41,219
l'Amour nous élève

579
00:50:41,562 --> 00:50:43,270
Descends !

580
00:50:43,522 --> 00:50:46,143
où les aigles planent

581
00:50:46,400 --> 00:50:49,069
au-dessus des montagnes

582
00:50:50,404 --> 00:50:53,903
L'Amour se joue de notre candeur

583
00:50:55,909 --> 00:50:58,401
Il saccage tout

584
00:50:58,787 --> 00:51:00,745
pour un jour de bonheur

585
00:51:01,040 --> 00:51:03,827
Nous serions des héros

586
00:51:04,793 --> 00:51:06,751
l'espace d'un jour

587
00:51:07,087 --> 00:51:09,757
Toi, tu deviendras méchant

588
00:51:10,090 --> 00:51:11,917
Jamais !

589
00:51:12,927 --> 00:51:14,587
Et moi...

590
00:51:15,763 --> 00:51:17,921
je boirai tout le temps

591
00:51:19,809 --> 00:51:23,343
Soyons amants

592
00:51:23,646 --> 00:51:25,603
Il ne faut pas

593
00:51:27,149 --> 00:51:30,316
Soyons amants

594
00:51:30,611 --> 00:51:32,817
Ne discute pas

595
00:51:35,157 --> 00:51:37,446
Même si tout...

596
00:51:37,660 --> 00:51:40,151
nous sépare

597
00:51:41,539 --> 00:51:44,705
Prenons le temps

598
00:51:45,084 --> 00:51:48,002
l'espace d'un jour

599
00:51:48,504 --> 00:51:51,838
et nous serons des héros

600
00:51:52,216 --> 00:51:55,253
pour toujours

601
00:52:42,934 --> 00:52:46,766
Tu vas ruiner mon commerce,
je le pressens.

602
00:53:30,649 --> 00:53:35,607
Que la vie était merveilleuse
depuis que Satine était là...

603
00:53:39,574 --> 00:53:40,950
Mais avec le Duc...

604
00:53:41,952 --> 00:53:45,819
Zidler avait plus de mal
qu'il n'escomptait.

605
00:53:47,541 --> 00:53:52,119
La transformation du Moulin-Rouge
en théâtre coûtera une fortune.

606
00:53:52,337 --> 00:53:56,631
En retour,
j'exige un contrat...

607
00:53:56,967 --> 00:53:58,959
par lequel Satine sera liée à moi...

608
00:53:59,177 --> 00:54:00,209
exclusivement.

609
00:54:01,138 --> 00:54:06,132
En garantie, j'exigerai les actes
de propriété du Moulin-Rouge.

610
00:54:08,854 --> 00:54:12,389
Ne me prenez pas pour un naïf.

611
00:54:12,608 --> 00:54:17,068
Je détiendrai les actes du
Moulin-Rouge. A la moindre manigance...

612
00:54:17,279 --> 00:54:20,031
mon valet, Warner...

613
00:54:23,577 --> 00:54:26,150
réglera ça de la seule façon...

614
00:54:26,413 --> 00:54:28,987
que les saltimbanques
de votre espèce comprennent.

615
00:54:29,374 --> 00:54:30,999
Satine sera à moi.

616
00:54:31,210 --> 00:54:33,167
Je ne suis pas jaloux...

617
00:54:33,378 --> 00:54:38,040
mais je n'aime pas
qu'on touche à mes affaires !

618
00:54:43,639 --> 00:54:44,718
Je...

619
00:54:44,932 --> 00:54:49,261
comprends... parfaitement.

620
00:54:52,231 --> 00:54:55,849
Maintenant
que nous sommes bien d'accord...

621
00:54:56,151 --> 00:55:00,648
vous avez les moyens de transformer
votre cher Moulin-Rouge...

622
00:55:00,865 --> 00:55:02,240
En théâtre !

623
00:55:02,741 --> 00:55:06,656
Je courtiserai Satine
au cours d'un souper, ce soir.

624
00:55:09,081 --> 00:55:12,415
Nous serons les créateurs
de la première...

625
00:55:12,626 --> 00:55:14,536
la plus complètement moderne...

626
00:55:14,753 --> 00:55:18,703
entièrement électrique,
totalement bohème...

627
00:55:18,924 --> 00:55:24,085
la plus chantante, la plus dansante
des revues à grand spectacle !

628
00:55:28,434 --> 00:55:31,435
Le spectacle continue !

629
00:55:31,937 --> 00:55:34,559
Oui, le spectacle allait continuer.

630
00:55:34,774 --> 00:55:39,400
Mais Satine n'irait pas au souper.
Ni le lendemain...

631
00:55:40,279 --> 00:55:42,521
Fou de jalousie,
le maharadjah...

632
00:55:42,740 --> 00:55:46,785
force la courtisane à persuader le
musicien qu'elle ne l'aime pas.

633
00:55:48,412 --> 00:55:52,909
"Merci de m'avoir guéri
de mon obsession de l'amour ! "

634
00:55:53,125 --> 00:55:57,704
dit le musicien en lui lançant
de l'argent, avant de fuir...

635
00:56:01,551 --> 00:56:03,627
"Une vie sans amour,
c'est terrible ! "

636
00:56:04,053 --> 00:56:06,805
Oui, mais le musicien...

637
00:56:07,098 --> 00:56:09,553
prend son sitar magique.

638
00:56:09,767 --> 00:56:12,258
C'est mon rôle !

639
00:56:12,687 --> 00:56:14,596
Je t'interdis !

640
00:56:14,814 --> 00:56:17,815
Le sitar magique
qui ne dit que la vérité, dit :

641
00:56:18,067 --> 00:56:20,309
"La plus grande vérité
qu'on puisse apprendre un jour...

642
00:56:20,653 --> 00:56:24,485
est qu'il suffit d'aimer
et de l'être en retour."

643
00:56:26,701 --> 00:56:28,160
Un pique-nique, ma douce ?

644
00:56:28,369 --> 00:56:30,741
Nous avons tant de travail !

645
00:56:31,372 --> 00:56:35,417
L'écrivain portera le panier
et vous ferez ça en ma présence.

646
00:56:35,668 --> 00:56:39,962
- Le musicien tombe alors du toit...
- Ne me souffle pas.

647
00:56:40,673 --> 00:56:42,880
"La plus grande vérité... "

648
00:56:45,136 --> 00:56:46,512
Toujours en train ?

649
00:56:46,763 --> 00:56:48,755
"Maître... Faire...

650
00:56:49,849 --> 00:56:50,798
Contrat... "

651
00:56:51,017 --> 00:56:54,516
Mon cher Duc, tout ce texte...
Je ressasse.

652
00:56:55,021 --> 00:56:58,141
Le Duc avait beau insister,
il était facile...

653
00:56:58,358 --> 00:57:02,438
à l'écrivain et à l'actrice
d'inventer des raisons de l'éviter.

654
00:57:06,533 --> 00:57:10,447
Mademoiselle Satine...
Je dois finir la scène intitulée...

655
00:57:10,662 --> 00:57:15,454
"Les amants se retrouveront-ils
dans la masure du musicien ?"

656
00:57:15,792 --> 00:57:19,078
Peut-on
y travailler ce soir ?

657
00:57:19,337 --> 00:57:23,287
J'ai commandé un souper
dans la tour gothique.

658
00:57:23,550 --> 00:57:25,792
Tant pis.
Nous travaillerons demain.

659
00:57:26,011 --> 00:57:28,680
Comment ?
Ca ne peut pas attendre.

660
00:57:28,889 --> 00:57:33,800
"Les amants se retrouveront dans
la masure" est la scène principale !

661
00:57:34,060 --> 00:57:37,476
Nous arrêterons
quand je serai satisfaite.

662
00:57:41,443 --> 00:57:42,818
Désolé.

663
00:57:45,781 --> 00:57:48,069
Bravo, les enfants !

664
00:57:48,283 --> 00:57:51,866
Demain matin, on attaque l'acte il :

665
00:57:52,162 --> 00:57:54,831
"Les amants sont découverts" .

666
00:57:56,875 --> 00:58:01,667
Tout est prêt pour le souper
dans la tour gothique.

667
00:58:01,880 --> 00:58:04,798
Soupez vous-même !
Elle me délaisse.

668
00:58:06,176 --> 00:58:10,091
Je comprends qu'elle travaille
mais elle ne quitte plus l'écrivain !

669
00:58:11,932 --> 00:58:14,505
Si elle ne vient pas ce soir
je fous le camp !

670
00:58:16,103 --> 00:58:19,686
J'insisterai pour qu'elle se libère.

671
00:58:20,357 --> 00:58:22,065
Très bien...

672
00:58:25,070 --> 00:58:26,351
A 8 h.

673
00:58:29,950 --> 00:58:31,741
Tu viendras ? Ce soir ?

674
00:58:45,549 --> 00:58:47,423
- A quelle heure ?
- 8 h.

675
00:58:47,635 --> 00:58:49,592
Promis ?

676
00:58:53,182 --> 00:58:54,296
Es-tu folle ?

677
00:58:55,100 --> 00:58:57,936
Le Duc détient
les actes du Moulin-Rouge.

678
00:58:58,521 --> 00:59:00,394
il dépense des fortunes pour toi...

679
00:59:00,648 --> 00:59:04,977
t'offre une somptueuse loge,
veut faire de toi une star.

680
00:59:05,236 --> 00:59:08,190
Et tu fricotes avec l'écrivain !

681
00:59:09,448 --> 00:59:12,319
Je vous ai vus ensemble !

682
00:59:14,578 --> 00:59:15,658
Ce n'est rien.

683
00:59:17,456 --> 00:59:21,157
Un béguin.
Ce n'est rien.

684
00:59:21,377 --> 00:59:24,082
Le béguin a assez duré.

685
00:59:27,300 --> 00:59:28,414
Va le voir.

686
00:59:29,093 --> 00:59:30,587
Dis-lui que c'est fini.

687
00:59:32,221 --> 00:59:34,759
Le Duc t'attend dans la tour à 8 h.

688
00:59:41,480 --> 00:59:43,769
S'il fallait que je meure

689
00:59:44,609 --> 00:59:46,934
à cet instant

690
00:59:48,488 --> 00:59:50,813
je n'aurais pas peur

691
00:59:51,699 --> 00:59:56,361
car je n'ai pas connu
de plus grand bonheur

692
00:59:57,080 --> 01:00:00,947
que celui d'être là

693
01:00:01,376 --> 01:00:04,958
blottie dans ta chaleur

694
01:00:06,255 --> 01:00:10,336
amoureuse de ton moindre souffle

695
01:00:12,136 --> 01:00:14,295
A quoi bon vivre...

696
01:00:16,307 --> 01:00:18,430
de rêve...

697
01:00:18,851 --> 01:00:20,643
en rêve

698
01:00:24,941 --> 01:00:28,939
en redoutant le jour...

699
01:00:34,742 --> 01:00:36,782
Comment aurais-je soupçonné...

700
01:00:37,620 --> 01:00:40,871
en ces funestes derniers jours...

701
01:00:45,503 --> 01:00:48,837
qu'une force
plus obscure que la jalousie...

702
01:00:52,719 --> 01:00:55,340
plus puissante que l'amour...

703
01:00:55,555 --> 01:00:59,006
avait commencé
à prendre possession...

704
01:00:59,434 --> 01:01:00,714
de Satine ?

705
01:01:07,776 --> 01:01:09,899
Où est-elle ?

706
01:01:18,453 --> 01:01:21,953
- Sera-t-elle sur pied ce soir ?
- Demain, au plus tôt.

707
01:01:28,213 --> 01:01:30,040
Le Duc s'en va !

708
01:01:30,549 --> 01:01:34,083
Elle est en train de se confesser !

709
01:01:34,636 --> 01:01:38,550
Vous me prenez pour un imbécile ?

710
01:01:38,765 --> 01:01:41,969
Elle a eu le désir soudain...

711
01:01:42,185 --> 01:01:44,723
de voir un prêtre...

712
01:01:45,272 --> 01:01:47,229
pour confesser ses fautes.

713
01:01:48,233 --> 01:01:51,602
Elle voulait se purifier
de sa vie passée.

714
01:01:52,404 --> 01:01:55,773
Elle considère cette nuit
comme sa nuit de noces.

715
01:01:55,991 --> 01:01:57,022
Sa nuit de noces ?

716
01:01:57,326 --> 01:01:59,899
En jeune mariée rougissante.

717
01:02:00,120 --> 01:02:03,038
Elle dit qu'avec vous,
elle se sent...

718
01:02:04,416 --> 01:02:05,661
vierge.

719
01:02:07,252 --> 01:02:08,284
Vierge ?

720
01:02:08,504 --> 01:02:10,662
Vous savez bien...
touchée...

721
01:02:11,090 --> 01:02:13,545
pour la toute première fois.

722
01:02:15,260 --> 01:02:19,424
Elle dit que c'est si bon...

723
01:02:20,265 --> 01:02:22,424
quand vous la serrez...

724
01:02:22,810 --> 01:02:25,431
et que vous la touchez...

725
01:02:26,438 --> 01:02:28,597
Comme une vierge.

726
01:02:28,941 --> 01:02:33,318
Elle a traversé le désert.
Elle a tenu le coup.

727
01:02:33,654 --> 01:02:36,690
Elle ne savait pas
combien elle était perdue....

728
01:02:36,907 --> 01:02:40,276
jusqu'à ce qu'elle tombe
sur vous.

729
01:02:40,953 --> 01:02:44,239
Elle était paumée
esseulée

730
01:02:44,623 --> 01:02:48,953
désabusée
désespérée

731
01:02:50,212 --> 01:02:53,130
Grâce à vous elle se sent

732
01:02:53,299 --> 01:02:56,418
Grâce à vous elle se sent

733
01:02:57,303 --> 01:02:59,628
immaculée

734
01:03:02,099 --> 01:03:03,843
Comme une vierge

735
01:03:04,685 --> 01:03:07,259
Touchée pour la première fois

736
01:03:10,733 --> 01:03:13,224
Vos coeurs battront
à l'unisson

737
01:03:13,444 --> 01:03:15,982
De son amour elle fera don

738
01:03:16,322 --> 01:03:18,943
Ses craintes se dissiperont

739
01:03:19,784 --> 01:03:23,235
Elle s'est gardée pour vous
Seul l'amour sait attendre

740
01:03:24,455 --> 01:03:27,207
Elle est extra, elle est à toi

741
01:03:27,500 --> 01:03:30,252
Elle sera tienne pour l'éternité

742
01:03:30,503 --> 01:03:32,828
car avec toi, elle le sent

743
01:03:33,172 --> 01:03:38,130
oui, elle le sent
elle n'a rien à cacher

744
01:04:36,111 --> 01:04:39,230
Elle est extra, elle est à moi

745
01:04:39,614 --> 01:04:40,943
Elle me rend fort

746
01:04:41,241 --> 01:04:45,618
Elle me donne de l'audace
Son amour a fait fondre

747
01:04:46,246 --> 01:04:48,701
Oui, son amour a fait fondre

748
01:04:48,999 --> 01:04:51,916
ce qui dormait sous la glace

749
01:05:03,763 --> 01:05:06,551
Deux coeurs qui battent
à l'unisson

750
01:05:09,227 --> 01:05:11,220
C'est si bon

751
01:05:46,961 --> 01:05:50,875
Les habiles mensonges de Zidler
avaient évité un désastre.

752
01:05:53,676 --> 01:05:58,634
Aucun mensonge si habile soit-il,
ne pouvait sauver Satine.

753
01:06:07,190 --> 01:06:10,606
Mlle Satine est mourante.
Elle a la phtisie.

754
01:06:13,655 --> 01:06:15,564
Mon petit moineau se meurt.

755
01:06:21,162 --> 01:06:22,989
Il ne faut pas qu'elle sache.

756
01:06:23,498 --> 01:06:25,491
Le spectacle doit continuer.

757
01:06:28,878 --> 01:06:32,746
"Toute la nuit,
le musicien l'avait attendue.

758
01:06:33,341 --> 01:06:35,583
Pour la première fois...

759
01:06:36,011 --> 01:06:39,510
il éprouvait les affres
de la jalousie."

760
01:06:45,186 --> 01:06:46,846
Où étais-tu cette nuit ?

761
01:06:49,608 --> 01:06:50,722
Je te l'ai dit.

762
01:06:51,985 --> 01:06:53,444
J'étais malade.

763
01:06:57,866 --> 01:06:59,905
Ne me mens pas.

764
01:07:04,206 --> 01:07:05,949
il faut qu'on arrête.

765
01:07:09,044 --> 01:07:10,871
Tout le monde sait.

766
01:07:12,214 --> 01:07:13,589
Harold sait.

767
01:07:16,051 --> 01:07:18,803
Tôt ou tard, le Duc l'apprendra.

768
01:07:25,602 --> 01:07:28,722
Le soir de la première,
je coucherai avec lui.

769
01:07:32,734 --> 01:07:35,486
Et la jalousie te rendra fou.

770
01:07:42,870 --> 01:07:45,158
J'écrirai une chanson.

771
01:07:45,372 --> 01:07:48,622
Pour le spectacle.
Et quoi qu'il advienne...

772
01:07:48,834 --> 01:07:52,001
quand tu l'entendras, la chanteras
la siffleras ou la fredonneras...

773
01:07:52,254 --> 01:07:55,837
tu sauras que nous nous aimons.
Je ne serai pas jaloux.

774
01:07:56,091 --> 01:07:58,761
Ca ne marche pas comme ça.

775
01:08:00,179 --> 01:08:01,507
il faut arrêter.

776
01:08:18,781 --> 01:08:20,820
Je ne savais pas...

777
01:08:22,409 --> 01:08:25,410
que je pouvais éprouver ça

778
01:08:29,458 --> 01:08:32,909
Comme si je voyais le ciel...

779
01:08:35,589 --> 01:08:37,297
pour la première fois

780
01:08:38,592 --> 01:08:40,502
Je voudrais disparaître...

781
01:08:40,886 --> 01:08:43,923
dans ton baiser

782
01:08:46,934 --> 01:08:50,018
Dans cette nouvelle scène,
le musicien...

783
01:08:50,229 --> 01:08:54,179
écrit une chanson secrète
pour la courtisane...

784
01:08:54,400 --> 01:08:59,109
afin que quoi qu'il advienne,
ils se souviennent de leur amour...

785
01:08:59,363 --> 01:09:03,527
A partir de ta réplique, Satine.
Essayons...

786
01:09:03,743 --> 01:09:05,071
Soyons prudents.

787
01:09:05,328 --> 01:09:09,906
Ne crains rien. Nous nous aimerons
au nez et à la barbe du maharadjah.

788
01:09:10,124 --> 01:09:13,125
Les saisons peuvent se succéder

789
01:09:13,794 --> 01:09:16,582
l'hiver précéder le printemps

790
01:09:17,590 --> 01:09:20,046
Vraiment amigo, c'est pas possible !

791
01:09:20,593 --> 01:09:21,921
je t'aimerai

792
01:09:23,346 --> 01:09:25,967
jusqu'à la fin...

793
01:09:26,474 --> 01:09:29,309
des temps

794
01:09:36,984 --> 01:09:41,646
Quoi qu'il advienne

795
01:09:44,033 --> 01:09:47,200
Je t'aimerai

796
01:09:47,829 --> 01:09:53,582
jusqu'à ce que la mort vienne

797
01:10:01,175 --> 01:10:03,168
Soudain l'univers

798
01:10:03,386 --> 01:10:06,422
semble changer de face

799
01:10:06,681 --> 01:10:08,341
Une petite grenouille !

800
01:10:08,641 --> 01:10:10,681
Soudain la terre tourne

801
01:10:10,935 --> 01:10:14,055
avec plus de grâce

802
01:10:15,356 --> 01:10:18,856
Soudain ma vie me semble...

803
01:10:19,152 --> 01:10:21,690
moins fugace

804
01:10:23,364 --> 01:10:26,568
maintenant que tu en es le soleil

805
01:10:28,661 --> 01:10:30,619
Aucune montagne

806
01:10:33,291 --> 01:10:36,956
aucun fleuve ne m'arrêteront

807
01:10:37,253 --> 01:10:40,420
Chante cette chanson
et je serai...

808
01:10:40,757 --> 01:10:43,628
près de toi

809
01:10:44,803 --> 01:10:47,092
Les nuages peuvent s'amonceler

810
01:10:47,472 --> 01:10:50,806
les étoiles s'entrechoquer

811
01:10:56,606 --> 01:10:58,101
je t'aimerai

812
01:10:58,316 --> 01:11:00,309
jusqu'à la fin...

813
01:11:01,194 --> 01:11:03,187
des temps

814
01:11:43,445 --> 01:11:46,446
Le musicien tombe du toit
et dit :

815
01:11:46,657 --> 01:11:49,148
"La plus grande vérité
qu'on puisse apprendre un jour...

816
01:11:49,660 --> 01:11:54,073
est qu'il suffit d'aimer
et de l'être en retour. "

817
01:11:54,331 --> 01:11:56,288
Cette fin est idiote.

818
01:11:56,500 --> 01:11:59,703
Pourquoi la courtisane
choisirait l'écrivain fauché ?

819
01:11:59,920 --> 01:12:03,834
Le musicien, je veux dire !

820
01:12:46,842 --> 01:12:48,502
Je n'aime pas cette fin.

821
01:12:53,766 --> 01:12:55,593
Vous n'aimez pas ?

822
01:12:55,810 --> 01:12:58,301
Pourquoi préférerait-elle...

823
01:12:58,521 --> 01:13:01,854
un musicien sans le sou
au maharadjah...

824
01:13:02,108 --> 01:13:07,185
qui la mettrait à l'abri du besoin ?
C'est ça, le véritable amour.

825
01:13:07,405 --> 01:13:10,821
Quand le musicien
aura assouvi son désir...

826
01:13:11,033 --> 01:13:13,322
il la laissera sans rien.

827
01:13:13,578 --> 01:13:17,445
Je suggère que la courtisane
choisisse le maharadjah.

828
01:13:17,707 --> 01:13:19,581
Pardon !

829
01:13:20,877 --> 01:13:24,459
Une telle fin ne répond pas
aux idéaux bohèmes...

830
01:13:24,756 --> 01:13:26,499
de vérité, de beauté, de liberté...

831
01:13:26,716 --> 01:13:29,171
Je me moque
de votre dogme ridicule !

832
01:13:29,927 --> 01:13:32,632
Pourquoi ne choisit-elle pas
le maharadjah ?

833
01:13:32,847 --> 01:13:35,005
Elle ne vous aime pas !

834
01:13:41,105 --> 01:13:42,137
Lui...

835
01:13:44,484 --> 01:13:46,690
Lui...

836
01:13:47,028 --> 01:13:48,688
Elle ne l'aime pas.

837
01:13:53,910 --> 01:13:55,570
Je vois.

838
01:14:05,839 --> 01:14:08,412
La fin sera réécrite.

839
01:14:09,259 --> 01:14:12,592
La courtisane choisira
le maharadjah.

840
01:14:13,763 --> 01:14:17,428
La chanson des amants
sera supprimée.

841
01:14:19,686 --> 01:14:24,264
Vous répéterez demain matin
pour la première, demain soir.

842
01:14:24,482 --> 01:14:27,816
Mais mon cher Duc,
c'est impossible.

843
01:14:31,281 --> 01:14:35,065
Le pauvre Duc est traité
d'une façon indigne !

844
01:14:36,620 --> 01:14:40,700
Les écrivains
ont trop d'imagination.

845
01:14:46,463 --> 01:14:48,502
Nous pourrions, vous et moi...

846
01:14:49,674 --> 01:14:51,501
aller souper.

847
01:14:53,970 --> 01:14:56,129
Après quoi...

848
01:14:57,307 --> 01:15:01,934
nous dirons à M. Zidler comment nous
souhaitons que l'histoire finisse.

849
01:15:14,491 --> 01:15:16,614
Ne couche pas avec lui.

850
01:15:19,121 --> 01:15:21,244
il peut tout détruire.

851
01:15:27,004 --> 01:15:29,245
Je le fais pour nous.

852
01:15:30,507 --> 01:15:32,167
Tu as promis.

853
01:15:34,887 --> 01:15:38,967
Tu m'as promis
de ne pas être jaloux.

854
01:15:44,605 --> 01:15:46,478
Ca va aller...

855
01:15:50,652 --> 01:15:52,277
Il m'attend.

856
01:16:07,169 --> 01:16:08,498
Quoi...

857
01:16:09,880 --> 01:16:13,214
qu'il advienne...

858
01:16:28,566 --> 01:16:30,190
Quoi qu'il advienne.

859
01:16:41,537 --> 01:16:44,372
Elle allait à la tour
pour nous sauver.

860
01:16:46,083 --> 01:16:47,708
De notre côté...

861
01:16:48,461 --> 01:16:51,627
nous ne pouvions qu'attendre.

862
01:16:56,344 --> 01:17:00,388
Cher Duc,
je vous ai fait attendre.

863
01:17:22,078 --> 01:17:25,245
T'inquiète pas, Shakespeare,
tu l'auras, ton point final.

864
01:17:25,456 --> 01:17:27,449
Quand le Duc aura mis...

865
01:17:27,792 --> 01:17:29,998
sa virgule.

866
01:17:42,015 --> 01:17:45,929
il ne faut pas tomber amoureux
d'une femme qui se vend.

867
01:17:46,144 --> 01:17:48,302
Ca finit toujours mal !

868
01:17:56,029 --> 01:17:58,946
Ce garçon s'est entiché de moi.

869
01:17:59,824 --> 01:18:03,822
Je suis patiente
parce qu'il a du talent.

870
01:18:04,162 --> 01:18:08,623
On a besoin de lui.
Jusqu'à demain soir.

871
01:18:09,834 --> 01:18:11,957
Dansons !

872
01:18:18,635 --> 01:18:21,387
Dans les bordels de Baigneuse Aires...

873
01:18:37,654 --> 01:18:39,029
C'est l'histoire...

874
01:18:44,536 --> 01:18:46,196
d'une prostituée...

875
01:19:03,305 --> 01:19:05,344
et d'un homme...

876
01:19:07,434 --> 01:19:10,055
qui tombe amoureux...

877
01:19:12,064 --> 01:19:13,688
d'elle.

878
01:19:29,873 --> 01:19:31,154
D'abord...

879
01:19:31,375 --> 01:19:33,202
le désir.

880
01:19:39,758 --> 01:19:41,585
Puis, la passion.

881
01:19:49,101 --> 01:19:51,224
Puis, le soupçon !

882
01:19:56,150 --> 01:19:59,151
La jalousie, la colère, la trahison !

883
01:19:59,945 --> 01:20:02,946
Quand l'amour est à vendre,
pas de confiance.

884
01:20:03,324 --> 01:20:05,447
Sans confiance, pas d'amour !

885
01:20:07,203 --> 01:20:08,365
La jalousie...

886
01:20:09,121 --> 01:20:10,948
La jalousie...

887
01:20:12,041 --> 01:20:14,958
rend fou !

888
01:20:18,631 --> 01:20:20,623
Roanne.

889
01:20:22,176 --> 01:20:26,174
N'allume pas la lanterne
rouge ce soir

890
01:20:28,307 --> 01:20:30,929
Ne descends pas faire le trottoir

891
01:20:31,310 --> 01:20:35,390
Le bien, le mal, ça t'est égal

892
01:20:39,652 --> 01:20:43,815
Ne mets pas cette robe ce soir

893
01:20:48,661 --> 01:20:53,370
Ne vends pas ton corps à la nuit

894
01:20:54,709 --> 01:20:58,160
Ses yeux sur ton visage

895
01:20:59,088 --> 01:21:02,872
Sa main sur ta main

896
01:21:03,509 --> 01:21:06,344
Ses lèvres caressent ta peau

897
01:21:07,889 --> 01:21:13,263
Pour moi, c'est déjà trop

898
01:21:17,815 --> 01:21:22,857
Pourquoi mon coeur est-il en larmes ?

899
01:21:26,532 --> 01:21:28,525
Ces sentiments...

900
01:21:28,910 --> 01:21:32,243
me désarment

901
01:21:32,956 --> 01:21:36,538
Si tu veux, quitte-moi

902
01:21:36,876 --> 01:21:40,708
mais ne me trahis pas

903
01:21:41,047 --> 01:21:44,582
et je t'en prie, crois-moi

904
01:21:45,009 --> 01:21:46,587
quand je te dis

905
01:21:46,928 --> 01:21:49,384
je t'aime

906
01:21:50,765 --> 01:21:53,221
Si le spectacle est un succès...

907
01:21:54,185 --> 01:21:56,890
vous ne serez plus
danseuse de cancan...

908
01:21:57,814 --> 01:21:59,059
mais actrice.

909
01:22:00,900 --> 01:22:02,395
Je ferai de vous...

910
01:22:04,279 --> 01:22:05,607
une star.

911
01:22:14,623 --> 01:22:16,247
Acceptez-le...

912
01:22:16,791 --> 01:22:20,741
comme un cadeau
du maharadjah à sa courtisane.

913
01:22:27,677 --> 01:22:29,385
Et la fin ?

914
01:22:32,766 --> 01:22:36,894
Que Zidler conserve
son épilogue de conte de fées.

915
01:23:16,477 --> 01:23:18,968
Quoi qu'il...

916
01:23:19,730 --> 01:23:22,137
advienne

917
01:23:24,151 --> 01:23:26,476
je t'aimerai

918
01:23:29,907 --> 01:23:32,658
jusqu'à ce que la mort...

919
01:23:37,331 --> 01:23:39,158
vienne

920
01:23:46,298 --> 01:23:47,329
Je vois.

921
01:23:49,176 --> 01:23:52,343
Votre cher joueur de sitar...

922
01:23:56,684 --> 01:23:58,427
Silence !

923
01:24:02,189 --> 01:24:04,312
Vous m'avez fait...

924
01:24:04,525 --> 01:24:06,683
croire que vous m'aimiez !

925
01:25:52,467 --> 01:25:56,002
Je n'ai pas pu !
Je n'ai pas pu.

926
01:25:56,221 --> 01:26:01,298
Je t'ai vu
et je n'ai pas pu faire semblant.

927
01:26:02,018 --> 01:26:04,344
Et le Duc a vu...

928
01:26:09,985 --> 01:26:11,977
Je t'aime.

929
01:26:14,531 --> 01:26:17,864
Je n'en peux plus de faire semblant.

930
01:26:18,160 --> 01:26:20,697
Je n'ai pas voulu mentir...

931
01:26:21,329 --> 01:26:23,999
il sait. il sait tout.

932
01:26:24,332 --> 01:26:27,203
Tu n'auras plus à mentir.
Nous partirons.

933
01:26:27,753 --> 01:26:29,496
Ce soir.

934
01:26:33,341 --> 01:26:34,836
Et le spectacle ?

935
01:26:35,552 --> 01:26:37,177
Je m'en moque.

936
01:26:37,387 --> 01:26:39,463
Je me moque du spectacle.

937
01:26:41,558 --> 01:26:45,342
On est ensemble.
C'est tout ce qui compte.

938
01:26:48,732 --> 01:26:51,057
Tant qu'on est ensemble.

939
01:26:54,738 --> 01:26:56,363
On est ensemble.

940
01:26:56,531 --> 01:26:59,532
Accompagne-la à sa loge
chercher ses affaires.

941
01:26:59,743 --> 01:27:02,697
En cachette. Compris ?

942
01:27:03,038 --> 01:27:06,205
Va faire tes bagages.
Je t'attends.

943
01:27:10,629 --> 01:27:11,744
Ce garçon...

944
01:27:11,964 --> 01:27:15,748
il l'a envoûtée
avec ses belles paroles.

945
01:27:15,968 --> 01:27:19,384
Je veux qu'elle revienne, Zidler.
Retrouvez-la !

946
01:27:21,515 --> 01:27:22,546
Dites-lui...

947
01:27:24,059 --> 01:27:27,594
que le spectacle s'achèvera
comme je l'entends...

948
01:27:27,938 --> 01:27:31,770
et qu'elle me rejoigne
dès que le rideau sera tombé...

949
01:27:34,236 --> 01:27:36,561
sinon je fais tuer le garçon.

950
01:27:37,406 --> 01:27:38,569
Tuer ?

951
01:27:57,259 --> 01:27:59,418
Pardonne-moi, mon ange.

952
01:28:00,346 --> 01:28:01,757
Tu perds ton temps.

953
01:28:02,014 --> 01:28:03,508
Tu ne comprends donc pas...

954
01:28:04,016 --> 01:28:06,768
Le Duc va tuer Christian.

955
01:28:09,397 --> 01:28:11,436
il est fou de jalousie.

956
01:28:11,774 --> 01:28:14,894
Joue sa version
et couche avec lui demain soir...

957
01:28:15,194 --> 01:28:18,361
sinon il fait tuer Christian.

958
01:28:31,794 --> 01:28:32,873
il ne nous effraie pas.

959
01:28:33,379 --> 01:28:36,582
il est puissant.
il en est capable.

960
01:28:42,013 --> 01:28:44,930
- Que fais-tu ?
- Je n'ai plus besoin de toi !

961
01:28:45,224 --> 01:28:49,970
Tu m'as fait croire que je n'étais
bonne qu'à être payée !

962
01:28:50,188 --> 01:28:52,560
Mais Christian m'aime.

963
01:28:53,649 --> 01:28:54,764
il m'aime, Harold.

964
01:28:55,651 --> 01:28:57,644
il m'aime.

965
01:28:57,987 --> 01:28:59,612
Et ça n'a pas de prix.

966
01:29:00,698 --> 01:29:06,119
Nous partons loin de toi.
Loin du Duc. Loin du Moulin-Rouge !

967
01:29:06,829 --> 01:29:08,489
Adieu, Harold.

968
01:29:08,998 --> 01:29:10,658
Tu es mourante.

969
01:29:16,130 --> 01:29:17,755
Tu es mourante.

970
01:29:28,184 --> 01:29:29,299
Encore une ruse ?

971
01:29:29,519 --> 01:29:33,018
Non, ma chérie.
Le médecin l'a dit.

972
01:29:35,233 --> 01:29:36,264
Marie ?

973
01:29:53,126 --> 01:29:54,786
Je vais mourir.

974
01:30:01,760 --> 01:30:04,002
Quelle folie...

975
01:30:04,804 --> 01:30:09,182
d'y avoir cru

976
01:30:21,696 --> 01:30:23,321
Tout...

977
01:30:23,698 --> 01:30:28,159
finit aujourd'hui

978
01:30:43,135 --> 01:30:45,341
Eloigne Christian.

979
01:30:46,430 --> 01:30:48,339
Toi seule peut le sauver.

980
01:30:55,230 --> 01:30:57,057
- il se battra pour moi.
- Oui...

981
01:30:58,066 --> 01:31:02,230
- sauf s'il croit que tu ne l'aimes pas.
- Quoi ?

982
01:31:03,739 --> 01:31:09,030
Tu es une grande actrice.
Prétends ne pas l'aimer.

983
01:31:12,331 --> 01:31:14,288
Use de ton talent pour le sauver.

984
01:31:15,709 --> 01:31:17,203
Blesse-le.

985
01:31:18,545 --> 01:31:20,538
Blesse-le pour le sauver.

986
01:31:22,216 --> 01:31:24,208
il n'y a pas d'autre issue.

987
01:31:25,511 --> 01:31:28,844
Le spectacle doit continuer.

988
01:31:29,974 --> 01:31:32,678
Nous sommes les créatures
des bas-fonds.

989
01:31:33,394 --> 01:31:35,766
il nous est interdit d'aimer.

990
01:31:38,566 --> 01:31:42,398
C'est aujourd'hui...

991
01:31:46,574 --> 01:31:51,283
que le rêve...

992
01:31:53,247 --> 01:31:58,075
s'achève

993
01:32:05,593 --> 01:32:07,965
Encore un héros

994
01:32:09,138 --> 01:32:11,925
Encore un crime...

995
01:32:12,767 --> 01:32:14,925
derrière le rideau...

996
01:32:15,937 --> 01:32:18,475
dans la pantomime.

997
01:32:20,274 --> 01:32:22,812
Encore et encore

998
01:32:23,694 --> 01:32:28,819
Quelqu'un sait-il
pourquoi on vit ?

999
01:32:29,116 --> 01:32:31,987
Quoi qu'il advienne

1000
01:32:32,703 --> 01:32:35,704
on s'abandonne au hasard

1001
01:32:35,957 --> 01:32:37,949
Encore un chagrin

1002
01:32:39,127 --> 01:32:42,496
encore un amour qui s'égare

1003
01:32:43,631 --> 01:32:46,300
Encore et encore

1004
01:32:46,676 --> 01:32:48,965
Quelqu'un sait-il

1005
01:32:49,303 --> 01:32:52,304
pourquoi on vit ?

1006
01:32:54,726 --> 01:32:57,643
Le spectacle doit continuer

1007
01:33:07,530 --> 01:33:11,528
Dehors, l'aube pointe
sur le théâtre

1008
01:33:11,826 --> 01:33:15,694
où se joue notre destin

1009
01:33:30,303 --> 01:33:33,008
Mon coeur se fend

1010
01:33:34,557 --> 01:33:38,176
Mon maquillage se répand

1011
01:33:39,854 --> 01:33:42,061
Mais mon sourire...

1012
01:33:42,607 --> 01:33:46,272
résiste

1013
01:33:59,499 --> 01:34:02,286
Je mènerai la revue
même si ça me tue

1014
01:34:02,669 --> 01:34:06,619
Je trouverai la volonté de continuer

1015
01:34:07,007 --> 01:34:10,423
continuer

1016
01:34:22,522 --> 01:34:25,808
le spectacle !

1017
01:35:01,854 --> 01:35:03,182
Qu'y a-t-il ?

1018
01:35:03,939 --> 01:35:05,979
Je reste avec le Duc.

1019
01:35:07,484 --> 01:35:11,564
Après que je t'ai quitté
il est venu et m'a offert...

1020
01:35:11,864 --> 01:35:13,940
tout ce dont je rêvais.

1021
01:35:14,908 --> 01:35:16,451
A une condition.

1022
01:35:18,370 --> 01:35:20,659
Je ne dois plus te revoir.

1023
01:35:24,001 --> 01:35:25,661
Que dis-tu ?

1024
01:35:25,878 --> 01:35:28,665
- Tu savais qui j'étais.
- Mais hier soir...

1025
01:35:28,881 --> 01:35:33,757
Tu ne peux pas comprendre.
Toi, tu pars quand tu veux.

1026
01:35:34,970 --> 01:35:36,880
Moi, c'est ma maison.

1027
01:35:40,392 --> 01:35:42,930
Le Moulin-Rouge est ma maison.

1028
01:35:44,522 --> 01:35:47,725
il doit y avoir une autre raison.

1029
01:35:49,402 --> 01:35:53,234
il s'est passé quelque chose.
Dis-moi la vérité !

1030
01:35:56,742 --> 01:35:58,236
La vérité...

1031
01:36:01,914 --> 01:36:03,706
La vérité, c'est que...

1032
01:36:04,333 --> 01:36:06,955
je suis la courtisane hindoue...

1033
01:36:08,588 --> 01:36:11,754
et je choisis le maharadjah.

1034
01:36:14,218 --> 01:36:16,888
C'est la fin de l'histoire.

1035
01:36:27,106 --> 01:36:30,107
La jalousie l'a rendu fou !

1036
01:37:35,008 --> 01:37:37,499
il ne faut pas se fier
aux apparences.

1037
01:37:37,719 --> 01:37:40,008
il faut toujours se fier
aux apparences.

1038
01:37:41,181 --> 01:37:46,009
Tu peux me voir comme un ivrogne,
un gnome dépravé...

1039
01:37:46,353 --> 01:37:49,519
un pilier de bordel.

1040
01:37:50,357 --> 01:37:53,061
Pourtant je connais l'art et l'amour...

1041
01:37:53,985 --> 01:37:58,694
car j'y aspire de tout mon être.

1042
01:37:59,407 --> 01:38:03,026
Elle t'aime. Je le sais.

1043
01:38:03,370 --> 01:38:05,908
Va-t'en. Laisse-moi.

1044
01:38:09,751 --> 01:38:11,708
Va-t'en.

1045
01:38:27,185 --> 01:38:30,851
Je ne voulais pas entendre
ce qu'avait dit Toulouse.

1046
01:38:31,231 --> 01:38:34,066
Mais il avait semé le doute...

1047
01:38:34,276 --> 01:38:37,028
et il n'y avait
qu'un moyen de savoir.

1048
01:38:39,573 --> 01:38:41,731
Il fallait que je sache.

1049
01:38:42,618 --> 01:38:45,903
Je retournai donc au Moulin-Rouge...

1050
01:38:46,914 --> 01:38:50,448
une dernière fois.

1051
01:39:06,642 --> 01:39:09,596
Elle est à moi !

1052
01:39:16,860 --> 01:39:18,734
Je ne dis que la vérité

1053
01:39:18,946 --> 01:39:20,773
Je ne dis que la vérité

1054
01:42:03,195 --> 01:42:04,819
Elle est à moi.

1055
01:42:05,280 --> 01:42:07,273
Elle est à moi.

1056
01:42:24,800 --> 01:42:27,587
Elle l'aime encore.
il y a une autre raison.

1057
01:42:27,803 --> 01:42:30,294
L'un est duc, et l'autre...

1058
01:42:30,514 --> 01:42:34,843
Tu es d'accord ?
Quelque chose ne colle pas...

1059
01:42:52,119 --> 01:42:54,527
Quel spectacle magnifique !

1060
01:42:54,872 --> 01:42:57,992
Ouvre grand, ma chérie.

1061
01:43:01,879 --> 01:43:03,159
Le garçon est là.

1062
01:43:03,464 --> 01:43:06,299
J'ai dit à Satine qu'il serait tué !

1063
01:43:06,508 --> 01:43:08,300
C'est comme si c'était fait.

1064
01:43:18,896 --> 01:43:20,556
Ils vont le tuer.

1065
01:43:20,898 --> 01:43:24,349
C'est pour ça
qu'elle a voulu l'éloigner.

1066
01:43:24,735 --> 01:43:26,064
C'est ça.

1067
01:43:30,991 --> 01:43:32,818
Dieu que c'est haut !

1068
01:43:33,411 --> 01:43:35,699
Je viens te payer.

1069
01:43:37,748 --> 01:43:39,871
Tu ne devrais pas être là.

1070
01:43:41,711 --> 01:43:43,039
Va-t'en.

1071
01:43:46,757 --> 01:43:48,382
Tué !

1072
01:43:49,927 --> 01:43:51,042
Je dois l'avertir.

1073
01:43:55,516 --> 01:43:59,051
Tu m'as fait croire que tu m'aimais.
Ca se paie !

1074
01:44:00,229 --> 01:44:01,510
En scène !

1075
01:44:05,443 --> 01:44:07,103
Tu as bien fait ton boulot.

1076
01:44:09,405 --> 01:44:10,899
Le garçon emmène Satine !

1077
01:44:11,574 --> 01:44:14,112
Je dois payer comme les autres !

1078
01:44:14,327 --> 01:44:16,403
Ca ne sert à rien. Va-t'en.

1079
01:44:30,760 --> 01:44:34,710
Si tu ne m'aimes pas, si ce n'était
pas vrai, je dois te payer !

1080
01:44:34,931 --> 01:44:37,600
Ouvrez les portes !

1081
01:44:43,648 --> 01:44:45,890
Je veux payer !

1082
01:44:46,776 --> 01:44:47,891
Ouvrez !

1083
01:44:48,152 --> 01:44:50,525
Dis que tu ne m'aimes pas !

1084
01:45:19,351 --> 01:45:21,639
On ne me trompe pas !

1085
01:45:21,853 --> 01:45:26,480
il s'est rasé la barbe
et s'est déguisé...

1086
01:45:26,858 --> 01:45:29,314
mais mes yeux ne mentent pas.

1087
01:45:30,487 --> 01:45:31,981
C'est lui !

1088
01:45:32,197 --> 01:45:35,482
Le joueur de sitar !

1089
01:45:36,827 --> 01:45:39,199
Rendu fou par la jalousie !

1090
01:46:03,186 --> 01:46:04,431
Elle est à vous.

1091
01:46:08,900 --> 01:46:10,858
J'ai payé ma putain !

1092
01:46:14,781 --> 01:46:16,573
Je ne te dois plus rien.

1093
01:46:19,578 --> 01:46:21,736
Tu n'es plus rien pour moi.

1094
01:46:26,293 --> 01:46:31,002
Merci de m'avoir guéri
de mon obsession de l'amour.

1095
01:46:43,143 --> 01:46:45,136
J'ai oublié mon texte.

1096
01:46:53,362 --> 01:46:55,568
Ce joueur de sitar...

1097
01:46:55,781 --> 01:46:57,489
ne t'aime pas.

1098
01:46:57,825 --> 01:47:00,232
Regarde, il fuit le royaume !

1099
01:47:01,453 --> 01:47:03,529
Ca vaut mieux.

1100
01:47:04,373 --> 01:47:07,457
Tu le sais.
Le spectacle doit continuer.

1101
01:47:09,628 --> 01:47:11,704
Et maintenant, ma promise...

1102
01:47:12,006 --> 01:47:16,253
il est temps
d'élever ta voix vers les cieux...

1103
01:47:16,469 --> 01:47:19,672
et de prononcer
tes voeux de mariage !

1104
01:47:20,514 --> 01:47:21,712
Ca me revient !

1105
01:47:26,604 --> 01:47:29,474
La plus grande vérité
qu'on puisse apprendre un jour...

1106
01:47:29,857 --> 01:47:31,316
est qu'il suffit d'aimer...

1107
01:47:32,109 --> 01:47:34,481
et de l'être...

1108
01:47:34,820 --> 01:47:38,236
en retour !

1109
01:47:54,382 --> 01:47:56,339
Je ne savais pas...

1110
01:47:58,678 --> 01:48:00,220
que je pouvais...

1111
01:48:02,390 --> 01:48:04,014
éprouver...

1112
01:48:04,684 --> 01:48:06,842
ça

1113
01:48:10,606 --> 01:48:13,892
Comme si je voyais

1114
01:48:15,820 --> 01:48:20,529
Le ciel pour la première fois

1115
01:48:22,160 --> 01:48:24,698
Je voudrais disparaître...

1116
01:48:25,288 --> 01:48:27,280
dans...

1117
01:48:27,498 --> 01:48:29,871
ton baiser

1118
01:48:31,711 --> 01:48:35,578
Chaque jour, je t'aime

1119
01:48:35,924 --> 01:48:39,043
Davantage

1120
01:48:40,011 --> 01:48:42,169
Ecoute mon coeur

1121
01:48:43,765 --> 01:48:46,552
L'entends-tu qui chante ?

1122
01:48:48,812 --> 01:48:51,267
Reviens-moi

1123
01:48:51,731 --> 01:48:54,732
Et pardonne-moi

1124
01:49:05,036 --> 01:49:08,121
Les saisons peuvent se succéder

1125
01:49:09,958 --> 01:49:13,291
L'hiver précéder le printemps

1126
01:49:21,511 --> 01:49:23,219
Je t'aimerai

1127
01:49:24,848 --> 01:49:26,805
Jusqu'à la fin...

1128
01:49:27,642 --> 01:49:28,923
des...

1129
01:49:30,228 --> 01:49:31,972
temps

1130
01:49:50,165 --> 01:49:54,827
Quoi qu'il advienne

1131
01:50:20,195 --> 01:50:22,900
Je t'aimerai

1132
01:50:23,365 --> 01:50:26,366
Jusqu'à ce que la mort...

1133
01:50:30,414 --> 01:50:31,873
vienne

1134
01:51:07,868 --> 01:51:10,157
ils veulent te tuer !

1135
01:51:12,123 --> 01:51:13,154
La ferme !

1136
01:51:13,416 --> 01:51:14,696
il a un pistolet !

1137
01:51:16,794 --> 01:51:18,502
Vive la vie de bohème !

1138
01:51:30,057 --> 01:51:32,014
Pas de problème ! On enchaîne !

1139
01:51:33,102 --> 01:51:34,561
Quoi que vous disiez

1140
01:51:35,980 --> 01:51:38,436
a finit comme on l'a décidé

1141
01:51:40,109 --> 01:51:43,145
Le spectacle doit continuer

1142
01:51:44,113 --> 01:51:47,778
Pour la Liberté

1143
01:51:48,493 --> 01:51:50,070
La Beauté

1144
01:51:50,411 --> 01:51:52,949
La Vérité et l'Amour

1145
01:52:51,014 --> 01:52:52,342
Ma fin !

1146
01:53:21,503 --> 01:53:23,875
En place pour les saluts !

1147
01:53:25,048 --> 01:53:27,420
Les danseuses, en place !

1148
01:54:30,447 --> 01:54:32,440
Allez chercher de l'aide !

1149
01:54:35,577 --> 01:54:37,784
Pardonne-moi...

1150
01:54:44,920 --> 01:54:46,664
Je meurs.

1151
01:54:55,139 --> 01:54:58,971
Ca va aller...

1152
01:55:00,478 --> 01:55:03,099
J'ai froid...

1153
01:55:06,859 --> 01:55:08,519
Serre-moi...

1154
01:55:21,916 --> 01:55:24,489
il faut vivre, Christian.

1155
01:55:24,710 --> 01:55:26,869
Pas sans toi.

1156
01:55:27,922 --> 01:55:31,172
Tu as tant à donner.

1157
01:55:40,518 --> 01:55:43,009
Raconte notre histoire.

1158
01:55:50,027 --> 01:55:51,687
Promets-moi...

1159
01:56:02,040 --> 01:56:03,534
Je serai...

1160
01:56:05,043 --> 01:56:08,079
Je serai toujours avec toi.

1161
01:58:12,463 --> 01:58:15,167
Il était une fois

1162
01:58:16,008 --> 01:58:19,009
un garçon

1163
01:58:20,846 --> 01:58:24,595
étrange

1164
01:58:24,934 --> 01:58:27,851
et enchanté

1165
01:58:42,785 --> 01:58:47,826
Les jours devinrent des semaines,
les semaines, des mois...

1166
01:58:48,082 --> 01:58:52,080
et puis, un jour comme les autres...

1167
01:58:52,294 --> 01:58:56,209
devant ma machine à écrire,
je me suis assis...

1168
01:58:57,216 --> 01:58:59,374
et j'ai écrit notre histoire.

1169
01:59:01,262 --> 01:59:03,717
Histoire d'un temps.

1170
01:59:04,181 --> 01:59:06,423
Histoire d'un lieu.

1171
01:59:07,518 --> 01:59:09,594
Histoire de gens.

1172
01:59:10,813 --> 01:59:13,386
Mais surtout...

1173
01:59:13,941 --> 01:59:17,393
histoire d'amour.

1174
01:59:18,863 --> 01:59:23,739
Un amour qui vivra toujours.

1175
02:00:08,121 --> 02:00:13,364
EN SOUVENIR DE
LEONARD LUHRMANN 1934 - 1999

1176
02:07:24,894 --> 02:07:25,925
Sous-titrage:
SDI Media Group

1177
02:07:26,104 --> 02:07:27,135
[FRENCH]

1178
02:07:28,731 --> 02:07:30,807
Cette histoire
est une histoire sur

1179
02:07:31,025 --> 02:07:32,270
LA VERITE

1180
02:07:32,527 --> 02:07:34,104
LA BEAUTE

1181
02:07:34,362 --> 02:07:36,271
LA LIBERTE

1182
02:07:36,531 --> 02:07:40,481
et par-dessus tout

1183
02:07:41,452 --> 02:07:46,079
SUR L'AMOUR

1184
02:07:46,957 --> 02:07:50,217


1185
02:07:51,000 --> 02:07:54,066

