1
00:00:05,422 --> 00:00:06,298
Tu travailles encore ?

2
00:00:06,924 --> 00:00:08,675
Oui, je m'occupe de la compta.

3
00:00:09,301 --> 00:00:10,260
Tout va bien ?

4
00:00:10,886 --> 00:00:13,263
Pas sûr.
Les maths, c'est pas mon fort.

5
00:00:14,264 --> 00:00:16,975
Chéri, ça peut pas être pire
que ta grammaire.

6
00:00:17,601 --> 00:00:18,685
Fais-moi voir.

7
00:00:19,937 --> 00:00:22,606
Ça fait beaucoup !
C'est ce que tu dois ?

8
00:00:22,773 --> 00:00:23,899
C'est les bénéfices.

9
00:00:24,066 --> 00:00:25,984
- Incroyable !
- Je sais.

10
00:00:26,151 --> 00:00:27,903
Il y a forcément une erreur.

11
00:00:28,070 --> 00:00:28,987
C'est sûr.

12
00:00:29,363 --> 00:00:30,447
Tu veux que je regarde ?

13
00:00:30,614 --> 00:00:32,407
- T'es forte en maths ?
- Plus que toi.

14
00:00:35,035 --> 00:00:36,203
Voyons voir...

15
00:00:44,044 --> 00:00:45,796
- Alors ?
- Demandons à ma mère.

16
00:00:50,133 --> 00:00:51,760
J'ai trouvé l'erreur.

17
00:00:51,927 --> 00:00:53,095
J'en étais sûr.

18
00:00:53,262 --> 00:00:55,430
Tu as oublié
les recettes du mois dernier.

19
00:00:55,597 --> 00:00:56,974
Tu as gagné encore plus.

20
00:00:58,016 --> 00:00:59,184
C'est nos bénéfices ?

21
00:00:59,351 --> 00:01:00,269
Absolument.

22
00:01:00,769 --> 00:01:01,853
Bon sang de bois !

23
00:01:02,020 --> 00:01:03,397
Attends, fais voir.

24
00:01:04,147 --> 00:01:05,357
Bon sang de bois !

25
00:01:06,858 --> 00:01:08,068
Allons fêter ça.

26
00:01:08,235 --> 00:01:10,737
Ou alors, on pourrait rester ici.

27
00:01:10,904 --> 00:01:12,781
J'aime beaucoup cette idée.

28
00:01:14,783 --> 00:01:15,784
Je suis là !

29
00:01:16,702 --> 00:01:18,370
Désolée. On s'en va.

30
00:01:19,204 --> 00:01:20,664
Je vais prendre ça.

31
00:01:22,708 --> 00:01:23,667
<i>Mamma mia!</i>

32
00:01:55,365 --> 00:01:56,700
Comment c'est possible ?

33
00:01:56,867 --> 00:01:59,578
Avec le contrat U-Haul
et la Chambre de commerce,

34
00:01:59,745 --> 00:02:01,371
on a explosé, ce mois-ci.

35
00:02:01,913 --> 00:02:03,290
T'es sûr du montant ?

36
00:02:03,457 --> 00:02:06,043
C'est pas que j'ai pas confiance...
Enfin, si.

37
00:02:07,544 --> 00:02:09,171
Mme McAllister a vérifié.

38
00:02:09,671 --> 00:02:10,797
Bon sang de bois !

39
00:02:10,964 --> 00:02:12,424
Comme je disais !

40
00:02:13,550 --> 00:02:16,136
On devrait se verser une prime.

41
00:02:16,303 --> 00:02:18,972
Sinon, on reste prudents
et on paye nos dettes.

42
00:02:20,223 --> 00:02:22,476
- C'est plus prudent.
- On est d'accord ?

43
00:02:22,934 --> 00:02:24,353
On est d'accord, c'est prudent.

44
00:02:25,312 --> 00:02:26,355
Mais on fera pas ça ?

45
00:02:27,230 --> 00:02:28,023
Non.

46
00:02:35,155 --> 00:02:37,491
C'est le meilleur mois du garage.

47
00:02:37,949 --> 00:02:40,619
Après ton départ.
Ça fout les boules, non ?

48
00:02:42,120 --> 00:02:43,330
Je suis content pour lui.

49
00:02:43,872 --> 00:02:45,207
Et j'ai posé les fondations.

50
00:02:46,333 --> 00:02:47,834
Et aussi, la ferme !

51
00:02:50,045 --> 00:02:52,005
Sois pas jaloux,
c'est simple pour Georgie.

52
00:02:52,172 --> 00:02:53,507
Il est beau et charmant.

53
00:02:54,383 --> 00:02:56,426
Ton père est charmant aussi.

54
00:02:58,387 --> 00:03:01,682
Les écoutez pas.
J'aurais jamais réussi sans vous.

55
00:03:01,848 --> 00:03:02,766
Merci.

56
00:03:03,517 --> 00:03:04,434
Imbéciles.

57
00:03:05,102 --> 00:03:07,062
Des idées pour dépenser cet argent ?

58
00:03:07,688 --> 00:03:10,148
Je vais ouvrir
un compte épargne retraite.

59
00:03:10,315 --> 00:03:12,734
Ma devise : "Épargne au plus vite."

60
00:03:13,985 --> 00:03:16,113
Ta devise ? Tu ne gagnes rien.

61
00:03:16,571 --> 00:03:18,824
Pas besoin,
une devise, ça coûte rien.

62
00:03:19,282 --> 00:03:22,285
Tu essaies d'être prudent,
mais tu devrais profiter.

63
00:03:22,452 --> 00:03:24,663
Pas d'urgence,
j'ai la vie devant moi.

64
00:03:24,830 --> 00:03:27,165
Tu peux faire une folie
de temps en temps.

65
00:03:27,624 --> 00:03:28,792
J'ai besoin de rien.

66
00:03:29,459 --> 00:03:31,086
Tu as encore tes chemises du lycée.

67
00:03:31,253 --> 00:03:33,046
C'était il y a pas si longtemps.

68
00:03:33,380 --> 00:03:35,507
On va faire les boutiques,
ce week-end.

69
00:03:35,674 --> 00:03:36,591
Je déteste ça.

70
00:03:36,758 --> 00:03:38,635
Je sais, c'est un de tes défauts.

71
00:03:42,556 --> 00:03:46,184
Tu te souviens quand on a commencé
à gagner de l'argent ?

72
00:03:46,935 --> 00:03:50,021
Connor était bébé,
j'ai acheté un fauteuil à bascule.

73
00:03:50,188 --> 00:03:51,773
C'était pas raisonnable.

74
00:03:51,940 --> 00:03:53,608
Il n'a pas aimé.

75
00:03:54,067 --> 00:03:55,819
Il vomissait à tous les coups.

76
00:03:56,945 --> 00:03:59,406
Je m'étais fait plaisir aussi.

77
00:03:59,865 --> 00:04:01,575
Tu m'avais rien dit. Raconte.

78
00:04:02,200 --> 00:04:03,910
C'était il y a longtemps.

79
00:04:04,077 --> 00:04:05,704
Allez, dis-moi !

80
00:04:06,413 --> 00:04:09,750
D'accord, j'avais acheté une place
pour le Super Bowl.

81
00:04:09,916 --> 00:04:11,251
Aux premières loges.

82
00:04:14,045 --> 00:04:16,548
Et t'avais pas pris
de place pour moi ?

83
00:04:17,340 --> 00:04:21,219
J'aurais bien voulu,
mais c'était hors de prix.

84
00:04:22,721 --> 00:04:24,139
Espèce de radin !

85
00:04:25,766 --> 00:04:28,894
Je culpabilise
pour le fauteuil de notre bébé

86
00:04:29,060 --> 00:04:31,772
alors que tu es allé au Super Bowl
sans moi !

87
00:04:31,938 --> 00:04:34,941
Oui, mais maintenant,
on peut en rire.

88
00:04:37,486 --> 00:04:38,653
J'y crois pas.

89
00:04:39,696 --> 00:04:42,199
C'était il y a 20 ans,
ça ne compte plus.

90
00:04:43,325 --> 00:04:44,451
D'accord.

91
00:04:45,160 --> 00:04:46,244
T'as raison.

92
00:04:47,078 --> 00:04:49,080
Je suis sûr
que tu as tes petits secrets.

93
00:04:49,498 --> 00:04:50,874
Plus que t'imagines.

94
00:04:51,792 --> 00:04:52,959
Tu vois ?

95
00:04:57,339 --> 00:04:58,548
Alors, dis-moi.

96
00:04:59,257 --> 00:05:00,759
Tu le sauras dans 20 ans.

97
00:05:00,926 --> 00:05:03,303
Arrête, je serai peut-être plus là.

98
00:05:03,970 --> 00:05:06,681
Raison de plus
pour t'accrocher à la vie.

99
00:05:13,563 --> 00:05:14,856
Tout va bien ?

100
00:05:15,273 --> 00:05:16,233
Oui.

101
00:05:17,108 --> 00:05:19,861
Ça irait mieux si tu venais m'aider.

102
00:05:21,112 --> 00:05:23,865
Bien tenté,
mais les néons et les miroirs,

103
00:05:24,032 --> 00:05:26,243
c'est pas aussi excitant
que tu crois.

104
00:05:29,913 --> 00:05:32,040
- Alors ?
- Magnifique ! On achète.

105
00:05:32,415 --> 00:05:34,125
Je sais pas. Un jean noir ?

106
00:05:34,292 --> 00:05:36,002
Je vais pas à un mariage.

107
00:05:37,045 --> 00:05:39,130
Et si on prenait que la chemise ?

108
00:05:39,798 --> 00:05:41,758
Elle est très blanche,
c'est salissant.

109
00:05:41,925 --> 00:05:43,468
Tu iras au pressing.

110
00:05:44,302 --> 00:05:47,389
J'évite les boutiques
tout autant que les pressings !

111
00:05:48,306 --> 00:05:50,058
Il y a bien un truc qui te plaît ?

112
00:05:52,102 --> 00:05:53,728
Cette veste est pas mal.

113
00:05:53,895 --> 00:05:54,980
Celle-ci ?

114
00:05:56,314 --> 00:05:57,440
Essaie-la.

115
00:05:58,859 --> 00:05:59,943
Voilà.

116
00:06:03,822 --> 00:06:05,699
Carrément ! Miam-miam !

117
00:06:07,367 --> 00:06:08,493
Elle est en solde.

118
00:06:08,660 --> 00:06:10,412
- Combien ?
- 180 dollars.

119
00:06:10,579 --> 00:06:12,372
180 dollars !

120
00:06:14,082 --> 00:06:15,917
Je mets pas ça pour une veste.

121
00:06:16,084 --> 00:06:18,128
Mais c'est une veste miam-miam.

122
00:06:19,421 --> 00:06:20,463
C'est trop cher.

123
00:06:20,630 --> 00:06:22,465
C'est le prix
de mes lunettes de soleil.

124
00:06:22,883 --> 00:06:25,468
T'as des lunettes de soleil
à 180 dollars ?

125
00:06:25,635 --> 00:06:29,139
J'ai cru que le prix m'empêcherait
de les perdre. J'ai eu tort.

126
00:06:30,432 --> 00:06:31,391
Je vais me rhabiller.

127
00:06:31,892 --> 00:06:34,144
Après, on va voir les chaussures ?

128
00:06:34,561 --> 00:06:35,520
J'en veux pas.

129
00:06:35,687 --> 00:06:37,147
Je parle pas pour toi.

130
00:06:43,028 --> 00:06:45,447
- Sympa, la Jeep.
- Je viens de l'acheter.

131
00:06:46,156 --> 00:06:47,908
Tu voulais une voiture ?

132
00:06:48,074 --> 00:06:52,454
J'ai voulu t'en parler au petit-déj,
mais t'es pas ma femme.

133
00:06:53,038 --> 00:06:54,539
C'est du costaud.

134
00:06:54,706 --> 00:06:56,750
Je sais. Elle peut aller partout.

135
00:06:57,417 --> 00:06:58,543
Tu feras du tout-terrain ?

136
00:06:58,710 --> 00:07:00,503
Pour la salir ? Pas question.

137
00:07:02,005 --> 00:07:03,173
T'as dépensé ta prime ?

138
00:07:03,590 --> 00:07:04,382
Non.

139
00:07:04,883 --> 00:07:06,760
Il faut te faire plaisir.

140
00:07:07,260 --> 00:07:09,596
Ma famille est à l'abri,
ça me fait plaisir.

141
00:07:12,349 --> 00:07:14,184
J'ai le temps d'acheter des trucs.

142
00:07:14,351 --> 00:07:16,186
Tu seras pas toujours jeune.

143
00:07:16,603 --> 00:07:19,147
J'aurais aimé avoir ça
quand j'avais des cheveux.

144
00:07:19,314 --> 00:07:23,485
Non, t'aurais dû te marier
quand tu avais des cheveux.

145
00:07:24,486 --> 00:07:26,196
Je suis ton seul ami, attention.

146
00:07:26,947 --> 00:07:29,616
C'est faux,
Mandy est ma meilleure amie.

147
00:07:38,667 --> 00:07:40,585
- Bonjour.
- Bonjour.

148
00:07:41,294 --> 00:07:43,505
- Bien dormi ?
- Comme un bébé. Et toi ?

149
00:07:43,922 --> 00:07:44,798
Pareil.

150
00:07:46,883 --> 00:07:49,844
J'ai quand même pensé
à tes petits secrets.

151
00:07:50,261 --> 00:07:52,180
Qui a dit qu'ils étaient petits ?

152
00:07:53,515 --> 00:07:55,141
Tu te moques de moi, hein ?

153
00:07:56,559 --> 00:07:57,686
Évidemment.

154
00:07:58,853 --> 00:08:00,647
Dis-m'en un, je me fâcherai pas.

155
00:08:01,481 --> 00:08:02,774
Bien sûr que si.

156
00:08:09,656 --> 00:08:11,157
Tu es allé acheter la veste ?

157
00:08:12,033 --> 00:08:14,661
Oui, Ruben m'a convaincu
de me détendre un peu.

158
00:08:15,495 --> 00:08:17,372
Je t'avais dit la même chose.

159
00:08:18,832 --> 00:08:21,001
Je suis comme le couvercle
du pot de mayo.

160
00:08:21,167 --> 00:08:22,877
C'est toi qui m'as décoincé.

161
00:08:23,044 --> 00:08:24,212
Tu es très sexy.

162
00:08:24,379 --> 00:08:25,839
Un peu, mon neveu.

163
00:08:28,174 --> 00:08:31,011
Ça me fait bizarre
de dépenser de l'argent pour moi.

164
00:08:31,386 --> 00:08:33,680
T'as jamais vraiment eu d'argent.

165
00:08:34,264 --> 00:08:38,768
Mes parents se disputaient
à ce sujet, ça m'a rendu économe.

166
00:08:39,477 --> 00:08:41,396
Pas la peine d'être économe.

167
00:08:41,563 --> 00:08:44,774
On travaille tous les deux,
tu peux te faire plaisir.

168
00:08:45,316 --> 00:08:46,484
Tu as raison.

169
00:08:46,651 --> 00:08:48,820
Tu achètes ce que tu veux, moi aussi.

170
00:08:48,987 --> 00:08:50,447
Tout le monde est content.

171
00:08:51,698 --> 00:08:52,824
T'as acheté quoi ?

172
00:08:52,991 --> 00:08:55,660
L'essentiel,
c'est que tout le monde soit content.

173
00:09:02,584 --> 00:09:03,585
Un coup de main ?

174
00:09:04,544 --> 00:09:05,462
Pardon ?

175
00:09:06,713 --> 00:09:07,881
Un coup de main ?

176
00:09:08,423 --> 00:09:09,591
Tu plaisantes ?

177
00:09:10,425 --> 00:09:11,885
Pourquoi je plaisanterais ?

178
00:09:12,594 --> 00:09:16,639
Tu ne m'as jamais proposé
de m'aider avec le linge.

179
00:09:17,265 --> 00:09:20,351
Bonne nouvelle :
on arrive encore à se surprendre.

180
00:09:21,311 --> 00:09:23,855
D'ailleurs,
j'ai un petit cadeau pour toi.

181
00:09:24,272 --> 00:09:25,398
Qu'est-ce que c'est ?

182
00:09:25,565 --> 00:09:26,483
Ouvre.

183
00:09:29,319 --> 00:09:30,695
Des places pour les Astros ?

184
00:09:31,154 --> 00:09:32,363
Pour deux personnes.

185
00:09:33,031 --> 00:09:36,117
C'est pas le Super Bowl,
mais tu seras très bien placée.

186
00:09:36,284 --> 00:09:37,285
Merci.

187
00:09:37,452 --> 00:09:41,289
Ils jouent contre les Dodgers.
Je sais ce que tu penses d'eux.

188
00:09:42,040 --> 00:09:44,751
Je déteste ces hippies d'Hollywood.

189
00:09:45,126 --> 00:09:45,919
Super.

190
00:09:46,086 --> 00:09:47,754
Tu n'achèteras pas mes secrets.

191
00:09:48,379 --> 00:09:50,340
T'es sûre ? Tu as vu le prix ?

192
00:09:51,591 --> 00:09:53,093
Merci pour la lessive.

193
00:09:54,177 --> 00:09:55,720
Mets ça dans le sèche-linge.

194
00:09:55,887 --> 00:09:57,347
C'est ce truc, juste là.

195
00:10:08,399 --> 00:10:09,275
Je peux regarder ?

196
00:10:09,442 --> 00:10:10,318
Une seconde.

197
00:10:15,949 --> 00:10:17,117
T'as acheté un jet-ski ?

198
00:10:17,659 --> 00:10:18,910
C'est qui, l'économe ?

199
00:10:26,459 --> 00:10:27,293
Alors ?

200
00:10:29,337 --> 00:10:30,880
Je savais pas que t'en voulais un.

201
00:10:31,339 --> 00:10:32,465
Depuis tout petit !

202
00:10:32,632 --> 00:10:34,425
C'est comme une moto,
mais si tu tombes,

203
00:10:34,592 --> 00:10:36,010
tu meurs pas, tu te mouilles.

204
00:10:36,970 --> 00:10:39,264
Ça m'étonne
qu'on en ait pas parlé avant.

205
00:10:39,639 --> 00:10:41,724
Tu m'as dit d'acheter
ce que je voulais.

206
00:10:41,891 --> 00:10:44,769
Oui, c'est vrai,

207
00:10:44,936 --> 00:10:46,479
et tu m'as écoutée.

208
00:10:47,522 --> 00:10:48,648
Super, le jet-ski !

209
00:10:49,732 --> 00:10:52,193
Imagine. Toi et moi sur le lac.

210
00:10:54,445 --> 00:10:56,447
<i>Comme dans Alerte à Malibu .</i>

211
00:10:57,740 --> 00:10:59,159
<i>Alerte à Malibu , évidemment.</i>

212
00:10:59,868 --> 00:11:02,912
Je me demande souvent :
"Que ferait Hoff ?"

213
00:11:03,580 --> 00:11:04,414
Hoff ?

214
00:11:04,873 --> 00:11:05,790
David Hasselhoff.

215
00:11:05,957 --> 00:11:09,127
<i>C'est un peu comme Jésus,</i>
<i>mais qui jouerait dans K 2000 .</i>

216
00:11:10,628 --> 00:11:11,796
Logique imparable.

217
00:11:11,963 --> 00:11:13,923
Si jamais il y a un tsunami,

218
00:11:14,090 --> 00:11:16,384
CeeCee, toi et moi,
on filera en jet-ski.

219
00:11:16,843 --> 00:11:18,219
Tout aussi imparable.

220
00:11:23,850 --> 00:11:26,227
Pourquoi il y a un jet-ski
dans l'allée ?

221
00:11:27,228 --> 00:11:28,271
Un achat de Georgie.

222
00:11:28,438 --> 00:11:30,398
Il compte pas le laisser là ?

223
00:11:31,065 --> 00:11:32,317
Ça te plaît pas ?

224
00:11:33,067 --> 00:11:34,694
Ça fait beauf.

225
00:11:35,111 --> 00:11:37,405
Pourquoi pas un canapé
devant la maison ?

226
00:11:38,072 --> 00:11:39,908
Il aime dormir dehors.

227
00:11:40,074 --> 00:11:41,242
Il doit l'enlever.

228
00:11:41,409 --> 00:11:42,869
Bien sûr ! Va lui dire.

229
00:11:43,036 --> 00:11:44,704
Me fais pas passer
pour la méchante.

230
00:11:44,871 --> 00:11:46,956
C'est pas moi,
c'est l'œuvre de Dieu.

231
00:11:52,170 --> 00:11:53,213
C'est ouvert.

232
00:11:54,714 --> 00:11:55,924
Le jet-ski doit disparaître.

233
00:11:56,799 --> 00:11:58,968
- Je le mets où ?
- C'est pas mes oignons.

234
00:11:59,344 --> 00:12:00,803
- Dans le jardin ?
- Non.

235
00:12:01,179 --> 00:12:02,639
- Dans la rue ?
- Non.

236
00:12:02,805 --> 00:12:04,098
- Et si...
- Non.

237
00:12:08,228 --> 00:12:11,022
Ta mère veut pas
que je laisse le jet-ski ici !

238
00:12:12,023 --> 00:12:13,566
Elle exagère !

239
00:12:23,451 --> 00:12:26,037
Un problème avec maman ?

240
00:12:26,704 --> 00:12:27,580
Non, pourquoi ?

241
00:12:28,081 --> 00:12:29,791
Elle a appelé tante Louise.

242
00:12:31,960 --> 00:12:32,919
Pour lui dire quoi ?

243
00:12:33,670 --> 00:12:36,256
Je dirai rien,
je veux pas faire ma commère.

244
00:12:37,507 --> 00:12:38,716
Alors pourquoi en parler ?

245
00:12:38,883 --> 00:12:41,261
Je veux pas,
mais je suis pas très doué.

246
00:12:42,804 --> 00:12:44,055
Très bien.

247
00:12:44,764 --> 00:12:48,184
Je lui ai avoué une de mes bêtises
et depuis, elle me torture.

248
00:12:48,601 --> 00:12:51,938
Tu as fait quoi ? Non, chut.
Je vaux mieux que ça.

249
00:12:53,189 --> 00:12:56,985
Rien de grave, mais elle me fait
croire qu'elle a un secret.

250
00:12:57,777 --> 00:12:58,569
C'est vrai ?

251
00:12:58,987 --> 00:13:00,363
Peut-être, je sais pas.

252
00:13:02,907 --> 00:13:06,327
T'as une relation bizarre avec elle,
tu sais quelque chose ?

253
00:13:06,869 --> 00:13:10,540
Un père qui interroge son fils
sur sa mère, c'est bizarre.

254
00:13:10,707 --> 00:13:11,666
Pas du tout.

255
00:13:12,041 --> 00:13:13,126
Elle en penserait quoi ?

256
00:13:13,876 --> 00:13:15,253
Pas besoin de lui dire.

257
00:13:18,006 --> 00:13:19,966
Tu veux que le fils mente à sa mère.

258
00:13:20,133 --> 00:13:21,634
T'es un sacré numéro.

259
00:13:27,473 --> 00:13:28,891
- Salut.
- Salut.

260
00:13:31,978 --> 00:13:33,229
C'est quoi, ce jet-ski ?

261
00:13:33,938 --> 00:13:35,648
Cool, non ? Je l'ai acheté.

262
00:13:36,566 --> 00:13:37,358
Pourquoi ?

263
00:13:37,525 --> 00:13:39,068
T'as bien acheté une Jeep.

264
00:13:39,235 --> 00:13:41,696
Pour aller au travail.
Toi, c'est pour quoi ?

265
00:13:41,863 --> 00:13:43,114
Quelle question !

266
00:13:43,281 --> 00:13:45,366
Pour aller me la raconter au lac.

267
00:13:46,451 --> 00:13:48,328
Comment je suis censé travailler ?

268
00:13:48,494 --> 00:13:50,455
Je le déplacerai tous les matins.

269
00:13:51,122 --> 00:13:52,957
Tous les jours, toute ta vie ?

270
00:13:53,124 --> 00:13:56,002
Jusqu'à ce que j'achète
une maison sur le lac.

271
00:13:57,503 --> 00:13:59,505
Mec, c'est débile.

272
00:13:59,672 --> 00:14:02,925
Vous vouliez que je dépense
mon argent pour m'amuser.

273
00:14:03,092 --> 00:14:05,803
Oui, mais ça, c'est débile.

274
00:14:07,055 --> 00:14:09,599
Tu la joues comme ça ?
Je t'emmènerai pas au lac.

275
00:14:10,183 --> 00:14:11,642
- Georgie.
- Quoi ?

276
00:14:12,268 --> 00:14:13,853
C'est vraiment débile.

277
00:14:19,442 --> 00:14:21,110
Je peux regarder la télé ?

278
00:14:21,277 --> 00:14:22,528
Fais-toi plaisir.

279
00:14:28,659 --> 00:14:29,911
S'il te plaît, dis-moi.

280
00:14:31,287 --> 00:14:32,246
D'accord.

281
00:14:34,791 --> 00:14:38,503
Je sais que tous les ans,
tu prétendais aller au Salon du pneu,

282
00:14:38,669 --> 00:14:40,755
mais tu allais au casino.

283
00:14:45,426 --> 00:14:47,678
C'est pas ton secret, c'est le mien.

284
00:14:47,845 --> 00:14:50,390
- Tu savais que je savais ?
- Non.

285
00:14:51,182 --> 00:14:53,142
Parce que je sais garder un secret.

286
00:14:54,852 --> 00:14:56,479
Ça compte pas.
Je veux un des tiens.

287
00:14:56,646 --> 00:14:58,356
- Toi d'abord.
- J'en ai plus.

288
00:14:59,607 --> 00:15:01,818
Alors, tu peux pas marchander.

289
00:15:03,027 --> 00:15:04,529
Tu bluffes. Je sais tout de toi.

290
00:15:08,074 --> 00:15:10,785
Tu simules au lit ?
Ça me dérange pas.

291
00:15:18,793 --> 00:15:20,169
Tu rentres tard.

292
00:15:20,628 --> 00:15:22,922
J'ai eu un petit accident
avec le jet-ski.

293
00:15:23,756 --> 00:15:24,799
T'es allé au lac ?

294
00:15:24,966 --> 00:15:26,926
J'ai embouti la Jeep de Ruben avec.

295
00:15:27,927 --> 00:15:28,886
Georgie.

296
00:15:29,053 --> 00:15:31,514
L'important,
c'est qu'il y a pas eu de blessé.

297
00:15:32,348 --> 00:15:33,891
Mais Ruben a un peu pleuré.

298
00:15:34,475 --> 00:15:37,103
C'était peut-être pas
un achat très raisonnable.

299
00:15:37,270 --> 00:15:40,022
Vous m'avez poussé
à acheter quelque chose.

300
00:15:40,189 --> 00:15:41,441
C'est ce que j'ai fait.

301
00:15:41,607 --> 00:15:44,026
Je parlais pas d'un jet-ski inutile.

302
00:15:44,402 --> 00:15:45,695
On s'en servira ce week-end.

303
00:15:46,070 --> 00:15:47,029
Il va pleuvoir.

304
00:15:47,196 --> 00:15:49,449
- Celui d'après.
- CeeCee a un anniversaire.

305
00:15:49,615 --> 00:15:50,450
Elle ira pas.

306
00:15:50,616 --> 00:15:54,954
Non, sinon elle ne sera plus invitée
et elle n'aura pas d'amis.

307
00:15:55,121 --> 00:15:58,166
Elle aura des amis,
son père a un jet-ski !

308
00:15:59,125 --> 00:16:02,044
Tu feras pas monter notre fille
sur ce truc !

309
00:16:02,420 --> 00:16:04,213
Quand elle saura nager.

310
00:16:05,214 --> 00:16:06,966
Georgie, reconnais ton erreur.

311
00:16:07,133 --> 00:16:09,635
J'ai acheté
plein de choses ridicules aussi.

312
00:16:09,802 --> 00:16:11,554
J'ai vu ton placard à chaussures.

313
00:16:13,097 --> 00:16:16,350
Mes chaussures sont pas ridicules,
je les adore toutes.

314
00:16:17,101 --> 00:16:18,686
Sauf les sabots, j'avoue.

315
00:16:19,812 --> 00:16:21,022
J'adore mon jet-ski.

316
00:16:21,189 --> 00:16:24,442
Quand on sera libres, qu'il fera beau
et que CeeCee nagera,

317
00:16:24,609 --> 00:16:25,818
tu l'adoreras aussi.

318
00:16:25,985 --> 00:16:27,695
Chéri, tu t'écoutes parler ?

319
00:16:27,862 --> 00:16:29,155
Je sais ce que je dis.

320
00:16:36,120 --> 00:16:38,372
Je sais pas,
c'est un peu tape-à-l'œil.

321
00:16:39,207 --> 00:16:41,834
Sheldon avait sa parabole
dans le jardin

322
00:16:42,001 --> 00:16:44,128
quand il espionnait la NASA.

323
00:16:44,629 --> 00:16:46,380
On lui a dit de la retirer.

324
00:16:46,547 --> 00:16:49,008
Le FBI lui a dit de la retirer.

325
00:16:49,509 --> 00:16:51,886
- Et qui les a appelés ?
- C'est vrai ?

326
00:16:52,053 --> 00:16:55,848
J'ai leur carte de visite
depuis l'incident de l'uranium.

327
00:16:56,849 --> 00:16:58,768
Promis, c'est temporaire.

328
00:16:58,935 --> 00:17:01,187
Deux semaines,
le temps de trouver mieux.

329
00:17:01,896 --> 00:17:03,439
Quelques semaines, pas plus ?

330
00:17:03,606 --> 00:17:05,358
Un mois, grand max.

331
00:17:06,526 --> 00:17:08,611
Tu viendras avec nous au lac.

332
00:17:09,445 --> 00:17:11,239
Ça a l'air amusant.

333
00:17:11,405 --> 00:17:13,491
Enfin quelqu'un qui me comprend !

334
00:18:06,794 --> 00:18:09,422
Adaptation : Carole Benyamin

335
00:18:09,589 --> 00:18:12,216
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS

